1 Chronicles 14 ~ 1 Crónicas 14

picture

1 Now Hiram, king of Tyre, sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.

E Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, que le edificaran una casa.

2 A nd David, understanding that the LORD had confirmed him king over Israel and had lifted up his kingdom above his people Israel,

Y entendiendo David que el SEÑOR lo había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino sobre su pueblo Israel,

3 t ook more wives at Jerusalem; and David begat more sons and daughters.

tomó aun David mujeres en Jerusalén, y engendró David aun hijos e hijas.

4 N ow these are the names of his children which were born unto him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

Y éstos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,

5 I bhar, Elishua, Elpalet,

Ibhar, Elisúa, Elpelet,

6 N ogah, Nepheg, Japhia,

Noga, Nefeg, Jafía,

7 E lishama, Beeliada, and Eliphalet.

Elisama, Beeliada y Elifelet.

8 And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it and went out against them.

¶ Y oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre todo Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Y cuando David lo oyó, salió contra ellos.

9 A nd the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.

Y vinieron los filisteos y se extendieron por el valle de Refaim.

10 A nd David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? Wilt thou deliver them into my hand? And the LORD said unto him, Go up, for I will deliver them into thy hands.

Y David consultó a Dios, diciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y el SEÑOR le dijo: Sube, que yo los entregaré en tus manos.

11 S o they came up to Baalperazim, and David smote them there. Then David said, God has broken in upon my enemies by my hand like the breaking forth of waters. Therefore, they called the name of that place Baalperazim.

Entonces subieron a Baal-perazim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios ha partido mis enemigos por mi mano, como se parten las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim.

12 A nd they left their gods there, and David gave a commandment, and they were burned with fire.

Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemaran al fuego.

13 A nd the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.

Y volviendo los filisteos a extenderse por el valle,

14 T herefore, David enquired again of God; and God said unto him, Do not go up after them; go around them to come upon them over against the mulberry trees;

David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir a ellos por delante de los morales;

15 a nd it shall be, when thou shalt hear a sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle; for God shall go forth before thee to smite the host of the Philistines.

y cuando oyeres venir un estruendo por las copas de los morales, sal luego a la batalla; porque Dios saldrá delante de ti, y herirá el campamento de los filisteos.

16 D avid, therefore, did as God commanded him, and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.

Hizo, pues, David como Dios le mandó, e hirieron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer.

17 A nd the fame of David went out into all those lands, and the LORD put the fear of him upon all the Gentiles.

Y el nombre de David fue divulgado por todas aquellas tierras; y puso el SEÑOR el temor de David sobre todos los gentiles.