1 Chronicles 14 ~ 1 Crónicas 14

picture

1 A nd Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar timbers, with masons and carpenters, to build him a house.

E Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, que le edificaran una casa.

2 A nd David perceived that the Lord had established and confirmed him as king over Israel, for his kingdom was exalted highly for His people Israel’s sake.

Y entendiendo David que el SEÑOR lo había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino sobre su pueblo Israel,

3 A nd David took more wives to Jerusalem, and became the father of more sons and daughters.

tomó aun David mujeres en Jerusalén, y engendró David aun hijos e hijas.

4 N ow these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

Y éstos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,

5 I bhar, Elishua, Elpelet,

Ibhar, Elisúa, Elpelet,

6 N ogah, Nepheg, Japhia,

Noga, Nefeg, Jafía,

7 E lishama, Beeliada, and Eliphelet.

Elisama, Beeliada y Elifelet.

8 A nd when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all went up to seek David. And heard of it and went out before them.

¶ Y oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre todo Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Y cuando David lo oyó, salió contra ellos.

9 N ow the Philistines had come and made a raid in the Valley of Rephaim.

Y vinieron los filisteos y se extendieron por el valle de Refaim.

10 D avid asked God, Shall I go up against the Philistines? And will You deliver them into my hand? And the Lord said, Go up, and I will deliver them into your hand.

Y David consultó a Dios, diciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y el SEÑOR le dijo: Sube, que yo los entregaré en tus manos.

11 S o came up to Baal-perazim, and David smote there. Then David said, God has broken my enemies by my hand, like the bursting forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.

Entonces subieron a Baal-perazim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios ha partido mis enemigos por mi mano, como se parten las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim.

12 l eft their gods there; David commanded and they were burned.

Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemaran al fuego.

13 A nd the Philistines again made a raid in the valley.

Y volviendo los filisteos a extenderse por el valle,

14 A nd David inquired again of God, and God said to him, Do not go up after them; turn away from them and come upon them over opposite the mulberry trees.

David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir a ellos por delante de los morales;

15 A nd when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry or balsam trees, then go out to battle, for God has gone out before you to smite the Philistine host.

y cuando oyeres venir un estruendo por las copas de los morales, sal luego a la batalla; porque Dios saldrá delante de ti, y herirá el campamento de los filisteos.

16 S o David did as God commanded him, and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

Hizo, pues, David como Dios le mandó, e hirieron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer.

17 A nd the fame of David went out into all lands, and the Lord brought the fear of him upon all nations.

Y el nombre de David fue divulgado por todas aquellas tierras; y puso el SEÑOR el temor de David sobre todos los gentiles.