Psalm 30 ~ Salmos 30

picture

1 I will extol You, O Lord, for You have lifted me up and have not let my foes rejoice over me.

Te ensalzaré, oh SEÑOR; porque me has ensalzado; y no hiciste alegrar mis enemigos de mí.

2 O Lord my God, I cried to You and You have healed me.

SEÑOR Dios mío, clamé a ti, y me sanaste.

3 O Lord, You have brought my life up from Sheol (the place of the dead); You have kept me alive, that I should not go down to the pit (the grave).

Oh SEÑOR, hiciste subir mi alma del Seol; me diste vida de mi descendimiento a la sepultura.

4 S ing to the Lord, O you saints of His, and give thanks at the remembrance of His holy name.

Cantad al SEÑOR sus misericor-diosos, y celebrad la memoria de su santidad.

5 F or His anger is but for a moment, but His favor is for a lifetime or in His favor is life. Weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

Porque un momento hay en su furor; mas en su voluntad está la vida: por la tarde durará el lloro, y a la mañana vendrá la alegría.

6 A s for me, in my prosperity I said, I shall never be moved.

¶ Y dije yo en mi prosperidad: No seré jamás conmovido;

7 B y Your favor, O Lord, You have established me as a strong mountain; You hid Your face, and I was troubled.

porque tú, SEÑOR, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fui conturbado.

8 I cried to You, O Lord, and to the Lord I made supplication.

A ti, oh DIOS, llamaré; y al Señor suplicaré.

9 W hat profit is there in my blood, when I go down to the pit (the grave)? Will the dust praise You? Will it declare Your truth and faithfulness to men?

¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descendiere al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?

10 H ear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!

Oye, oh SEÑOR, y ten misericordia de mí: SEÑOR, sé tú mi ayudador.

11 Y ou have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,

Has tornado mi endecha en baile; desataste mi cilicio, y me ceñiste de alegría.

12 T o the end that my tongue and my heart and everything glorious within me may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.

Por tanto a ti canté gloria, y no callé; SEÑOR Dios mío, te alabaré para siempre.