1 I cry to the Lord with my voice; with my voice to the Lord do I make supplication.
Con mi voz clamaré al SEÑOR, con mi voz pediré misericordia al SEÑOR.
2 I pour out my complaint before Him; I tell before Him my trouble.
Delante de él derramaré mi querella; delante de él denunciaré mi angustia.
3 W hen my spirit was overwhelmed and fainted upon me, then You knew my path. In the way where I walk they have hidden a snare for me.
Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.
4 L ook on the right hand and see; for there is no man who knows me. Refuge has failed me and I have no way to flee; no man cares for my life or my welfare.
¶ Miraba a la mano derecha, y observaba; mas no había quién me conociera; no tuve refugio, no había quién volviera por mi vida.
5 I cried to You, O Lord; I said, You are my refuge, my portion in the land of the living.
Clamé a ti, oh SEÑOR, Dije: Tú eres mi esperanza, y mi porción en la tierra de los vivientes.
6 A ttend to my loud cry, for I am brought very low; deliver me from my persecutors, for they are stronger than I.
Escucha mi clamor, que estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.
7 B ring my life out of prison, that I may confess, praise, and give thanks to Your name; the righteous will surround me and crown themselves because of me, for You will deal bountifully with me.
Saca mi alma de la cárcel para que alabe tu Nombre; conmigo harán fiesta los justos, cuando me hubieras destetado.