1 Chronicles 2 ~ 1 Crónicas 2

picture

1 T hese are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,

2 D an, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.

Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad, y Aser.

3 T he sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, whom Shua’s daughter the Canaanitess bore him. Er, Judah’s eldest, was evil in the Lord’s sight, and He slew him.

Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, la cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo delante del SEÑOR; y El lo mató.

4 T amar, Judah’s daughter-in-law, bore him Pharez and Zerah. All Judah’s sons were five.

Y Tamar su nuera le dio a luz a Fares y a Zera; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.

5 T he sons of Pharez: Hezron and Hamul.

Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.

6 T he sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five in all.

Y los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, y Calcol, y Dara; por todos cinco.

7 T he son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the matter of the devoted things.

Hijo de Carmi fue Acár, el que alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.

8 T he son of Ethan: Azariah.

Azarías fue hijo de Etán.

9 T he sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai (that is, Caleb).

Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram, y Quelubai.

10 R am was the father of Amminadab, and Amminadab of Nahshon, prince of the sons of Judah.

Y Ram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón, príncipe de los hijos de Judá;

11 N ahshon was the father of Salma, Salma of Boaz,

y Naasón engendró a Salmón, y Salmón engendró a Booz;

12 B oaz of Obed, and Obed of Jesse.

y Booz engendró a Obed, y Obed engendró a Jessé;

13 J esse was the father of Eliab his firstborn, Abinadab second, Shimea third,

y Jessé engendró a Eliab, su primogénito, el segundo Abinadab, y Simea el tercero;

14 N ethanel fourth, Raddai fifth,

el cuarto Natanael, el quinto Radai;

15 O zem sixth, David seventh.

el sexto Ozem, el séptimo David;

16 T heir sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.

de los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.

17 A bigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.

Abigail engendró a Amasa, cuyo padre fue Jeter, el ismaelita.

18 A nd Caleb son of Hezron had sons by his wife Azubah and by Jerioth. sons were: Jesher, Shobab, and Ardon.

Caleb hijo de Hezrón engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobab, y Ardón.

19 A zubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.

Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer a Efrata, la cual le dio a luz a Hur.

20 H ur was the father of Uri, and Uri of Bezalel.

Y Hur engendró a Uri, y Uri engendró a Bezaleel.

21 L ater, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir the father of Gilead, and she bore him Segub.

Después entró Hezrón a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.

22 S egub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

Y Segub engendró a Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

23 B ut Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, with Kenath and its villages, sixty towns. All these were the descendants of Machir the father of Gilead.

Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Kenat con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Maquir padre de Galaad.

24 A fter Hezron died in Caleb-ephrathah, Abiah, Hezron’s wife, bore to him Ashhur the father of Tekoa.

Y muerto Hezrón en Caleb de Efrata (Belén), Abías mujer de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa.

25 T he sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.

Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orén, Ozem, y Ahías.

26 J erahmeel had another wife, named Atarah; she was the mother of Onam.

Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.

27 T he sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were: Maaz, Jamin, and Eker.

Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maaz, Jamín, y Equer.

28 T he sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.

Y los hijos de Onam fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab, y Abisur.

29 A bishur’s wife was Abihail; she bore him Ahban and Molid.

Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abihail, la cual le dio a luz a Ahbán, y a Molid.

30 T he sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died childless.

Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.

31 T he son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.

E Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.

32 T he sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died childless.

Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.

33 T he sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.

Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.

34 S heshan had no sons—only daughters. But Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.

Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.

35 S heshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; she bore him Attai.

Y tuvo Sesán un siervo egipcio, llamado Jarha, al cual dio Sesán por mujer a su hija; y ella le dio a luz a Atai.

36 A ttai was the father of Nathan, and Nathan of Zabad.

Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad;

37 Z abad was the father of Ephlal, and Ephlal of Obed.

y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;

38 O bed was the father of Jehu, and Jehu of Azariah.

y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;

39 A zariah was the father of Helez, and Helez of Eleasah.

y Azarías engendró a Heles, Heles engendró a Elasa;

40 E leasah was the father of Sismai, and Sismai of Shallum.

Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;

41 S hallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah of Elishama.

y Salum engendró a Jecamías, y Jecamías engendró a Elisama.

42 T he sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn was the father of Ziph; and his son Mareshah the father of Hebron.

Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron: Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y de sus otros hijos, Maresa, padre de Hebrón.

43 T he sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.

Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem, y Sema.

44 S hema was the father of Raham, the father of Jorkeam. And Rekem was the father of Shammai.

Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcoam; y Requem engendró a Samai.

45 T he son of Shammai was Maon; Maon’s son was Beth-zur.

Maón fue hijo de Samai, y Maón padre de Bet-sur.

46 E phah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; Haran was the father of Gazez.

Y Efa, concubina de Caleb, le dio a luz a Harán, a Mosa, y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.

47 T he sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.

Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa, y Saaf.

48 M aacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah, and also

Maaca, concubina de Caleb, le dio a luz a Seber, y a Tirhana.

49 S haaph the father of Madmannah and Sheva the father of Machbenah and of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.

Y también le dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena, y padre de Gibea. Y Acsa fue hija de Caleb.

50 T hese were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,

Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;

51 S alma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.

Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.

52 S hobal the father of Kiriath-jearim had descendants: Haroeh, half of Menuhoth,

Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim, el cual era señor de la mitad de Hamenuhot.

53 A nd the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.

Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los sumatitas, y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas, y los estaolitas.

54 T he descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites,

Los hijos de Salma: Belén, y los netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los manahetitas, los zoraítas.

55 A nd the families of scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.

Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simeateos, sucateos; los cuales son los ceneos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.