1 T hese are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
2 D an, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
3 T he sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, whom Shua’s daughter the Canaanitess bore him. Er, Judah’s eldest, was evil in the Lord’s sight, and He slew him.
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
4 T amar, Judah’s daughter-in-law, bore him Pharez and Zerah. All Judah’s sons were five.
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 T he sons of Pharez: Hezron and Hamul.
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
6 T he sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara—five in all.
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
7 T he son of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the matter of the devoted things.
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 T he son of Ethan: Azariah.
Azaría fué hijo de Ethán.
9 T he sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai (that is, Caleb).
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
10 R am was the father of Amminadab, and Amminadab of Nahshon, prince of the sons of Judah.
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 N ahshon was the father of Salma, Salma of Boaz,
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
12 B oaz of Obed, and Obed of Jesse.
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
13 J esse was the father of Eliab his firstborn, Abinadab second, Shimea third,
E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
14 N ethanel fourth, Raddai fifth,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
15 O zem sixth, David seventh.
El sexto Osem, el séptimo David:
16 T heir sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 A bigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
18 A nd Caleb son of Hezron had sons by his wife Azubah and by Jerioth. sons were: Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
19 A zubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
20 H ur was the father of Uri, and Uri of Bezalel.
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
21 L ater, when Hezron was sixty years old, he married the daughter of Machir the father of Gilead, and she bore him Segub.
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
22 S egub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 B ut Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, with Kenath and its villages, sixty towns. All these were the descendants of Machir the father of Gilead.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
24 A fter Hezron died in Caleb-ephrathah, Abiah, Hezron’s wife, bore to him Ashhur the father of Tekoa.
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
25 T he sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram the firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
26 J erahmeel had another wife, named Atarah; she was the mother of Onam.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
27 T he sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were: Maaz, Jamin, and Eker.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
28 T he sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
29 A bishur’s wife was Abihail; she bore him Ahban and Molid.
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
30 T he sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died childless.
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
31 T he son of Appaim: Ishi. The son of Ishi: Sheshan. The son of Sheshan: Ahlai.
E Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
32 T he sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died childless.
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
33 T he sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 S heshan had no sons—only daughters. But Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 S heshan gave his daughter to Jarha his servant as wife; she bore him Attai.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
36 A ttai was the father of Nathan, and Nathan of Zabad.
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
37 Z abad was the father of Ephlal, and Ephlal of Obed.
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
38 O bed was the father of Jehu, and Jehu of Azariah.
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
39 A zariah was the father of Helez, and Helez of Eleasah.
Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
40 E leasah was the father of Sismai, and Sismai of Shallum.
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
41 S hallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah of Elishama.
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
42 T he sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn was the father of Ziph; and his son Mareshah the father of Hebron.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
43 T he sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
44 S hema was the father of Raham, the father of Jorkeam. And Rekem was the father of Shammai.
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
45 T he son of Shammai was Maon; Maon’s son was Beth-zur.
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
46 E phah, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; Haran was the father of Gazez.
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
47 T he sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
48 M aacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah, and also
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
49 S haaph the father of Madmannah and Sheva the father of Machbenah and of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
50 T hese were the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal the father of Kiriath-jearim,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
51 S alma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
52 S hobal the father of Kiriath-jearim had descendants: Haroeh, half of Menuhoth,
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
53 A nd the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these came the Zorathites and the Eshtaolites.
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
54 T he descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites,
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
55 A nd the families of scribes who dwelt at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.