2 Chronicles 4 ~ 2 Crónicas 4

picture

1 A lso Solomon made an altar of bronze, its top twenty by twenty cubits and its height ten cubits.

HIZO además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura.

2 A lso he made a round Sea of molten metal, ten cubits from brim to brim and five cubits high, and a line of thirty cubits measured around it.

También hizo un mar de fundición, el cual tenía diez codos del un borde al otro, enteramente redondo: su altura era de cinco codos, y una línea de treinta codos lo ceñía alrededor.

3 U nder it were figures of oxen encircling it, ten to a cubit. The oxen were in two rows, cast in one piece with it.

Y debajo de él había figuras de bueyes que lo circundaban, diez en cada codo todo alrededor: eran dos órdenes de bueyes fundidos juntamente con el mar.

4 I t stood upon twelve oxen, three looking north, three west, three south, three east; and the Sea rested upon them, and all their hind parts were inward.

Y estaba asentado sobre doce bueyes, tres de los cuales miraban al septentrión, y tres al occidente, y tres al mediodía, y tres al oriente: y el mar asentaba sobre ellos, y todas sus traseras estaban á la parte de adentro.

5 I ts thickness was a handbreadth; its brim was like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held 3, 000 baths (measures).

Y tenía de grueso un palmo, y el borde era de la hechura del borde de un cáliz, ó flor de lis. Y hacía tres mil batos.

6 H e made also ten lavers in which to wash and put five on the right (south) side and five on the left (north). Such things as they offered for the burnt offering they washed in them, but the Sea was for the priests to wash in.

Hizo también diez fuentes, y puso cinco á la derecha y cinco á la izquierda, para lavar y limpiar en ellas la obra del holocausto; mas el mar era para lavarse los sacerdotes en él.

7 A nd he made ten golden lampstands as directed and set them in the temple, five on the right side and five on the left.

Hizo asimismo diez candeleros de oro según su forma, los cuales puso en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda.

8 H e made also ten tables and placed them in the temple, five each on the right and left sides, and 100 basins of gold.

Además hizo diez mesas y púsolas en el templo, cinco á la derecha, y cinco á la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro.

9 M oreover, he made the priests’ court, and the great court and doors for the court, and overlaid their doors with bronze.

A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió las puertas de ellas de bronce.

10 A nd he set the Sea at the southeast corner of the house.

Y asentó el mar al lado derecho hacia el oriente, enfrente del mediodía.

11 A nd Huram made the pots, shovels, and basins. So Huram finished the work of God’s house that he did for King Solomon:

Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la casa de Dios;

12 T he two pillars; the bowls; the capitals on top of the two pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals on top of the pillars;

Dos columnas, y los cordones, los capiteles sobre las cabezas de las dos columnas, y dos redes para cubrir las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas;

13 A nd 400 pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals upon the pillars.

Cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos órdenes de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que estaban encima de las columnas.

14 H e made also bases or stands and lavers upon the bases;

Hizo también las basas, sobre las cuales asentó las fuentes;

15 O ne Sea and the twelve oxen under it;

Un mar, y doce bueyes debajo de él:

16 T he pots, shovels, and fleshhooks, and all their equipment Huram his trusted counselor made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.

Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de metal purísimo.

17 I n the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat.

18 S olomon made all these things in such great numbers that the weight of the bronze was not computed.

Y Salomón hizo todos estos vasos en grande abundancia, porque no pudo ser hallado el peso del metal.

19 A nd Solomon made all the vessels for the house of God: the golden altar also; and the tables for the showbread (the bread of the Presence);

Así hizo Salomón todos los vasos para la casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición;

20 A nd the lampstands with their lamps of pure gold, to burn before the inner sanctuary (the Holy of Holies) as directed;

Asimismo los candeleros y sus candilejas, de oro puro, para que las encendiesen delante del oratorio conforme á la costumbre.

21 T he flowers, lamps, and tongs, of purest gold;

Y las flores, y las lamparillas, y las despabiladeras se hicieron de oro, de oro perfecto;

22 T he snuffers, basins, dishes for incense, and firepans, of pure gold; and for the temple entry, the inner doors for the Most Holy Place and the doors of the Holy Place were of gold.

También los platillos, y las jofainas, y las cucharas, y los incensarios, de oro puro. Cuanto á la entrada de la casa, sus puertas interiores para el lugar santísimo, y las puertas de la casa del templo, de oro.