John 13 ~ Juan 13

picture

1 b efore the Passover Feast began, Jesus knew (was fully aware) that the time had come for Him to leave this world and return to the Father. And as He had loved those who were His own in the world, He loved them to the last and to the highest degree.

ANTES de la fiesta de la Pascua, sabiendo Jesús que su hora había venido para que pasase de este mundo al Padre, como había amado á los suyos que estaban en el mundo, amólos hasta el fin.

2 S o during supper, Satan having already put the thought of betraying Jesus in the heart of Judas Iscariot, Simon’s son,

Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Judas, hijo de Simón Iscariote, que le entregase,

3 J esus, knowing (fully aware) that the Father had put everything into His hands, and that He had come from God and was returning to God,

Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y á Dios iba,

4 G ot up from supper, took off His garments, and taking a towel, He fastened it around His waist.

Levántase de la cena, y quítase su ropa, y tomando una toalla, ciñóse.

5 T hen He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which He was girded.

Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó á lavar los pies de los discípulos, y á limpiarlos con la toalla con que estaba ceñido.

6 W hen He came to Simon Peter, said to Him, Lord, are my feet to be washed by You?

Entonces vino á Simón Pedro; y Pedro le dice: ¿Señor, tú me lavas los pies?

7 J esus said to him, You do not understand now what I am doing, but you will understand later on.

Respondió Jesús, y díjole: Lo que yo hago, tú no entiendes ahora; mas lo entenderás después.

8 P eter said to Him, You shall never wash my feet! Jesus answered him, Unless I wash you, you have no part with ( in) Me.

Dícele Pedro: No me lavarás los pies jamás. Respondióle Jesús: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo.

9 S imon Peter said to Him, Lord, not only my feet, but my hands and my head too!

Dícele Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies, mas aun las manos y la cabeza.

10 J esus said to him, Anyone who has bathed needs only to wash his feet, but is clean all over. And you are clean, but not all of you.

Dícele Jesús: El que está lavado, no necesita sino que lave los pies, mas está todo limpio: y vosotros limpios estáis, aunque no todos.

11 F or He knew who was going to betray Him; that was the reason He said, Not all of you are clean.

Porque sabía quién le había de entregar; por eso dijo: No estáis limpios todos.

12 S o when He had finished washing their feet and had put on His garments and had sat down again, He said to them, Do you understand what I have done to you?

Así que, después que les hubo lavado los pies, y tomado su ropa, volviéndose á sentar á la mesa, díjoles: ¿Sabéis lo que os he hecho?

13 Y ou call Me the Teacher (Master) and the Lord, and you are right in doing so, for that is what I am.

Vosotros me llamáis, Maestro, y, Señor: y decís bien; porque lo soy.

14 I f I then, your Lord and Teacher (Master), have washed your feet, you ought to wash one another’s feet.

Pues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos á los otros.

15 F or I have given you this as an example, so that you should do what I have done to you.

Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.

16 I assure you, most solemnly I tell you, A servant is not greater than his master, and no one who is sent is superior to the one who sent him.

De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el apóstol es mayor que el que le envió.

17 I f you know these things, blessed and happy and to be envied are you if you practice them.

Si sabéis estas cosas, bienaventurados seréis, si las hiciereis.

18 I am not speaking of and I do not mean all of you. I know whom I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, He who eats My bread with Me has raised up his heel against Me.

No hablo de todos vosotros: yo sé los que he elegido: mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.

19 I tell you this now before it occurs, so that when it does take place you may be persuaded and believe that I am He.

Desde ahora os lo digo antes que se haga, para que cuando se hiciere, creáis que yo soy.

20 I assure you, most solemnly I tell you, he who receives and welcomes and takes into his heart any messenger of Mine receives Me; and he who receives and welcomes and takes Me into his heart receives Him Who sent Me.

De cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo enviare, á mí recibe; y el que á mí recibe, recibe al que me envió.

21 A fter Jesus had said these things, He was troubled (disturbed, agitated) in spirit and said, I assure you, most solemnly I tell you, one of you will deliver Me up!

Como hubo dicho Jesús esto, fué conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar.

22 T he disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.

Entonces los discípulos mirábanse los unos á los otros, dudando de quién decía.

23 O ne of His disciples, whom Jesus loved, was reclining on Jesus’ bosom.

Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el seno de Jesús.

24 S o Simon Peter motioned to him to ask of whom He was speaking.

A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quién era aquél de quien decía.

25 T hen leaning back against Jesus’ breast, he asked Him, Lord, who is it?

El entonces recostándose sobre el pecho de Jesús, dícele: Señor, ¿quién es?

26 J esus answered, It is the one to whom I am going to give this morsel (bit) of food after I have dipped it. So when He had dipped the morsel of bread, He gave it to Judas, Simon Iscariot’s son.

Respondió Jesús: Aquél es, á quien yo diere el pan mojado. Y mojando el pan, diólo á Judas Iscariote, hijo de Simón.

27 T hen after the bit of food, Satan entered into and took possession of. Jesus said to him, What you are going to do, do more swiftly than you seem to intend and make quick work of it.

Y tras el bocado Satanás entró en él. Entonces Jesús le dice: Lo que haces, haz lo más presto.

28 B ut nobody reclining at the table knew why He spoke to him or what He meant by telling him this.

Mas ninguno de los que estaban á la mesa entendió á qué propósito le dijo esto.

29 S ome thought that, since Judas had the money box (the purse), Jesus was telling him, Buy what we need for the Festival, or that he should give something to the poor.

Porque los unos pensaban, por que Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta: ó, que diese algo á los pobres.

30 S o after receiving the bit of bread, he went out immediately. And it was night.

Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió: y era ya noche.

31 W hen he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! And God has been glorified through and in Him.

Entonces como él salió, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.

32 A nd if God is glorified through and in Him, God will also glorify Him in Himself, and He will glorify Him at once and not delay.

Si Dios es glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo, y luego le glorificará.

33 l ittle children, I am to be with you only a little longer. You will look for Me and, as I told the Jews, so I tell you now: you are not able to come where I am going.

Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; mas, como dije á los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; así digo á vosotros ahora.

34 I give you a new commandment: that you should love one another. Just as I have loved you, so you too should love one another.

Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos á otros: como os he amado, que también os améis los unos á los otros.

35 B y this shall all know that you are My disciples, if you love one another.

En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.

36 S imon Peter said to Him, Lord, where are You going? Jesus answered, You are not able to follow Me now where I am going, but you shall follow Me afterwards.

Dícele Simón Pedro: Señor, ¿adónde vas? Respondióle Jesús: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás después.

37 P eter said to Him, Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You.

Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti.

38 J esus answered, Will you lay down your life for Me? I assure you, most solemnly I tell you, before a rooster crows, you will deny Me three times.

Respondióle Jesús: ¿Tu alma pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.