Psalm 60 ~ Salmos 60

picture

1 O God, You have rejected us and cast us off, broken down, and scattered us; You have been angry—O restore us and turn Yourself to us again!

Al Músico principal: sobre Susan-Heduth: Michtam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, é hirió de Edom en el valle de las Salina doce mil. OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has airado: vuélvete á nosotros.

2 Y ou have made the land to quake and tremble, You have rent it; repair its breaches, for it shakes and totters.

Hiciste temblar la tierra, abrístela: Sana sus quiebras, porque titubea.

3 Y ou have made Your people suffer hard things; You have given us to drink wine that makes us reel and be dazed.

Has hecho ver á tu pueblo duras cosas: Hicístenos beber el vino de agitación.

4 Y ou have set up a banner for those who fear and worshipfully revere You, a standard displayed because of the truth. Selah!

Has dado á los que te temen bandera Que alcen por la verdad. (Selah.)

5 T hat Your beloved ones may be delivered, save with Your right hand and answer us.

Para que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.

6 G od has spoken in His holiness: I will rejoice, I will divide and portion out Shechem and the Valley of Succoth.

Dios pronunció por su santuario; yo me alegraré; Partiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.

7 G ilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is My helmet (the defense of My head); Judah is My scepter and My lawgiver.

Mío es Galaad, y mío es Manasés; Y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;

8 M oab is My washpot; upon Edom I cast My shoe in triumph; over Philistia I raise the shout of victory.

Moab, la vasija de mi lavatorio; Sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo sobre mí, oh Palestina.

9 W ho will bring me into the strong city ? Who will lead me into Edom?

¿Quién me llevará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me llevará hasta Idumea?

10 H ave You not rejected us, O God? And will You not go forth, O God, with our armies?

Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.

11 O give us help against the adversary, for vain (ineffectual and to no purpose) is the help or salvation of man.

Danos socorro contra el enemigo, Que vana es la salud de los hombres.

12 T hrough God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries.

En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.