1 O God, You have rejected us and cast us off, broken down, and scattered us; You have been angry—O restore us and turn Yourself to us again!
Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 Y ou have made the land to quake and tremble, You have rent it; repair its breaches, for it shakes and totters.
Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 Y ou have made Your people suffer hard things; You have given us to drink wine that makes us reel and be dazed.
Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 Y ou have set up a banner for those who fear and worshipfully revere You, a standard displayed because of the truth. Selah!
Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 T hat Your beloved ones may be delivered, save with Your right hand and answer us.
Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 G od has spoken in His holiness: I will rejoice, I will divide and portion out Shechem and the Valley of Succoth.
Do seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 G ilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is My helmet (the defense of My head); Judah is My scepter and My lawgiver.
Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 M oab is My washpot; upon Edom I cast My shoe in triumph; over Philistia I raise the shout of victory.
Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”
9 W ho will bring me into the strong city ? Who will lead me into Edom?
Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 H ave You not rejected us, O God? And will You not go forth, O God, with our armies?
Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 O give us help against the adversary, for vain (ineffectual and to no purpose) is the help or salvation of man.
Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 T hrough God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries.
Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.