1 O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 T hou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 T hou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 T hou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 T hat thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 G od hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Do seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 G ilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 M oab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”
9 W ho will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?
Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 H ast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 G ive us help against the adversary; For vain is the help of man.
Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 T hrough God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.
Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.