1 O h Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; Te has airado;!! vuélvete a nosotros!
Tu nos rejeitaste e nos dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
2 H iciste temblar la tierra, la has hendido; Sana sus roturas, porque titubea.
Sacudiste a terra e abriste-lhe fendas; repara suas brechas, pois ameaça desmoronar-se.
3 H as hecho ver a tu pueblo cosas duras; Nos hiciste beber vino de aturdimiento.
Fizeste passar o teu povo por tempos difíceis; deste-nos um vinho estonteante.
4 H as dado a los que te temen bandera Que alcen por causa de la verdad. Selah
Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. Pausa
5 P ara que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.
Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas.
6 D ios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré; Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Do seu santuário Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
7 M ío es Galaad, y mío es Manasés; Y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador.
Gileade é minha, Manassés também; Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.
8 M oab, vasija para lavarme; Sobre Edom echaré mi calzado; Me regocijaré sobre Filistea.
Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália; sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”
9 ¿ Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?
Quem me levará à cidade fortificada? Quem me guiará a Edom?
10 ¿ No serás tú, oh Dios, que nos habías desechado, Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos?
Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste e deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 D anos socorro contra el enemigo, Porque vana es la ayuda de los hombres.
Dá-nos ajuda contra os adversários, pois inútil é o socorro do homem.
12 E n Dios haremos proezas, Y él hollará a nuestros enemigos.
Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.