Salmos 60 ~ Psalm 60

picture

1 O h Dios, tú nos has desechado, nos quebrantaste; Te has airado;!! vuélvete a nosotros!

To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.

2 H iciste temblar la tierra, la has hendido; Sana sus roturas, porque titubea.

Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.

3 H as hecho ver a tu pueblo cosas duras; Nos hiciste beber vino de aturdimiento.

Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.

4 H as dado a los que te temen bandera Que alcen por causa de la verdad. Selah

Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.

5 P ara que se libren tus amados, Salva con tu diestra, y óyeme.

That Thy beloved ones may be drawn out, Save Thy right hand, and answer us.

6 D ios ha dicho en su santuario: Yo me alegraré; Repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.

God hath spoken in His holiness: I exult -- I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,

7 M ío es Galaad, y mío es Manasés; Y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador.

Mine Gilead, and mine Manasseh, And Ephraim the strength of my head, Judah my lawgiver,

8 M oab, vasija para lavarme; Sobre Edom echaré mi calzado; Me regocijaré sobre Filistea.

Moab my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.

9 ¿ Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?

Who doth bring me a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

10 ¿ No serás tú, oh Dios, que nos habías desechado, Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos?

Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!

11 D anos socorro contra el enemigo, Porque vana es la ayuda de los hombres.

Give to us help from adversity, And vain the deliverance of man.

12 E n Dios haremos proezas, Y él hollará a nuestros enemigos.

In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!