1 O h Dios, tú nos has rechazado, nos has quebrantado, te has airado. Restáuranos, oh Dios.
To the Overseer. -- `Concerning the Lily of Testimony,' a secret treasure of David, to teach, in his striving with Aram-Naharaim, and with Aram-Zobah, and Joab turneth back and smiteth Edom in the valley of Salt -- twelve thousand. O God, Thou hadst cast us off, Thou hadst broken us -- hadst been angry! -- Thou dost turn back to us.
2 H as hecho temblar la tierra, la has hendido; sana sus hendiduras, porque se tambalea.
Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.
3 C osas duras has hecho ver a tu pueblo; nos has dado a beber vino embriagador.
Thou hast shewn Thy people a hard thing, Thou hast caused us to drink wine of trembling.
4 H as dado un estandarte a los que te temen, para que sea alzado por causa de la verdad. (Selah )
Thou hast given to those fearing thee an ensign. To be lifted up as an ensign Because of truth. Selah.
5 P ara que sean librados tus amados, salva con tu diestra, y respóndeme.
That Thy beloved ones may be drawn out, Save Thy right hand, and answer us.
6 D ios ha hablado en su santuario: Me alegraré, repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
God hath spoken in His holiness: I exult -- I apportion Shechem, And the valley of Succoth I measure,
7 M ío es Galaad, mío es Manasés, Efraín es el yelmo de mi cabeza, Judá es mi cetro.
Mine Gilead, and mine Manasseh, And Ephraim the strength of my head, Judah my lawgiver,
8 M oab es la vasija en que me lavo; sobre Edom arrojaré mi calzado; clama a gritos, oh Filistea, a causa de mí.
Moab my pot for washing, over Edom I cast my shoe, Shout, concerning me, O Philistia.
9 ¿ Quién me conducirá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?
Who doth bring me a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?
10 ¿ No eres tú, oh Dios, el que nos ha rechazado ? ¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos ?
Is it not Thou, O God? hast Thou cast us off? And dost Thou not go forth, O God, with our hosts!
11 D anos ayuda contra el adversario, pues vano es el auxilio del hombre.
Give to us help from adversity, And vain the deliverance of man.
12 E n Dios haremos proezas, y El hollará a nuestros adversarios.
In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!