Proverbios 2 ~ Proverbs 2

picture

1 H ijo mío, si recibes mis palabras, y atesoras mis mandamientos dentro de ti,

My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,

2 d a oído a la sabiduría, inclina tu corazón al entendimiento;

To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,

3 p orque si clamas a la inteligencia, y alzas tu voz al entendimiento,

For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,

4 s i la buscas como a plata, y la procuras como a tesoros escondidos,

If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,

5 e ntonces entenderás el temor del Señor, y descubrirás el conocimiento de Dios.

Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.

6 P orque el Señor da sabiduría, de su boca vienen el conocimiento y la inteligencia.

For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.

7 E l reserva la prosperidad para los rectos, es escudo para los que andan en integridad,

Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.

8 g uarda las sendas del juicio, y preserva el camino de sus santos.

To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.

9 E ntonces discernirás justicia y juicio, equidad y todo buen sendero;

Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness -- every good path.

10 p orque la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento será grato a tu alma;

For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,

11 l a discreción velará sobre ti, el entendimiento te protegerá,

Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,

12 p ara librarte de la senda del mal, del hombre que habla cosas perversas;

To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,

13 d e los que dejan las sendas de rectitud, para andar por los caminos tenebrosos;

Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,

14 d e los que se deleitan en hacer el mal, y se regocijan en las perversidades del mal,

Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,

15 c uyas sendas son torcidas, y se extravían en sus senderos.

Whose paths crooked, Yea, they are perverted in their ways.

16 E lla te librará de la mujer extraña, de la desconocida que lisonjea con sus palabras,

To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,

17 l a cual deja al compañero de su juventud, y olvida el pacto de su Dios;

Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.

18 p orque su casa se inclina hacia la muerte, y sus senderos hacia los muertos;

For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.

19 t odos los que a ella van, no vuelven, ni alcanzan las sendas de la vida.

None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.

20 P or tanto andarás en el camino de los buenos, y guardarás las sendas de los justos;

That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.

21 p orque los rectos morarán en la tierra, y los íntegros permanecerán en ella;

For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,

22 p ero los impíos serán cortados de la tierra, y los pérfidos serán desarraigados de ella.

And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!