1 H IJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
2 H aciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
3 S i clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
4 S i como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
5 E ntonces entenderás el temor de Jehová, Y hallarás el conocimiento de Dios.
Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
6 P orque Jehová da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
7 E l provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
8 E s el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
9 E ntonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.
Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness -- every good path.
10 C uando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,
For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
11 E l consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:
Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
12 P ara librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;
To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
13 Q ue dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
14 Q ue se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
15 C uyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.
Whose paths crooked, Yea, they are perverted in their ways.
16 P ara librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
17 Q ue desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.
Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
18 P or lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:
For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
19 T odos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
20 P ara que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.
That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
21 P orque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
22 M as los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!