1 Tesalonicenses 4 ~ 1 Thessalonians 4

picture

1 R ESTA pues, hermanos, que os roguemos y exhortemos en el Señor Jesús, que de la manera que fuisteis enseñados de nosotros de cómo os conviene andar, y agradar á Dios, así vayáis creciendo.

As to the rest, then, brethren, we request you, and call upon you in the Lord Jesus, as ye did receive from us how it behoveth you to walk and to please God, that ye may abound the more,

2 P orque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús.

for ye have known what commands we gave you through the Lord Jesus,

3 P orque la voluntad de Dios es vuestra santificación: que os apartéis de fornicación;

for this is the will of God -- your sanctification; that ye abstain from the whoredom,

4 Q ue cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honor;

that each of you know his own vessel to possess in sanctification and honour,

5 N o con afecto de concupiscencia, como los Gentiles que no conocen á Dios:

not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,

6 Q ue ninguno oprima, ni engañe en nada á su hermano: porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado.

that no one go beyond and defraud in the matter his brother, because an avenger the Lord of all these, as also we spake before to you and testified,

7 P orque no nos ha llamado Dios á inmundicia, sino á santificación.

for God did not call us on uncleanness, but in sanctification;

8 A sí que, el que menosprecia, no menosprecia á hombre, sino á Dios, el cual también nos dió su Espíritu Santo.

he, therefore, who is despising -- doth not despise man, but God, who also did give His Holy Spirit to us.

9 M as acerca de la caridad fraterna no habéis menester que os escriba: porque vosotros mismos habéis aprendido de Dios que os améis los unos á los otros;

And concerning the brotherly love, ye have no need of writing to you, for ye yourselves are God-taught to love one another,

10 Y también lo hacéis así con todos los hermanos que están por toda Macedonia. Empero os rogamos, hermanos, que abundéis más;

for ye do it also to all the brethren who in all Macedonia; and we call upon you, brethren, to abound still more,

11 Y que procuréis tener quietud, y hacer vuestros negocios, y obréis de vuestras manos de la manera que os hemos mandado;

and to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we did command you,

12 A fin de que andéis honestamente para con los extraños, y no necesitéis de nada.

that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.

13 T ampoco, hermanos, queremos que ignoréis acerca de los que duermen, que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.

And I do not wish you to be ignorant, brethren, concerning those who have fallen asleep, that ye may not sorrow, as also the rest who have not hope,

14 P orque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también traerá Dios con él á los que durmieron en Jesús.

for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him,

15 P or lo cual, os decimos esto en palabra del Señor: que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no seremos delanteros á los que durmieron.

for this to you we say in the word of the Lord, that we who are living -- who do remain over to the presence of the Lord -- may not precede those asleep,

16 P orque el mismo Señor con aclamación, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero:

because the Lord himself, in a shout, in the voice of a chief-messenger, and in the trump of God, shall come down from heaven, and the dead in Christ shall rise first,

17 L uego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes á recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.

then we who are living, who are remaining over, together with them shall be caught away in clouds to meet the Lord in air, and so always with the Lord we shall be;

18 P or tanto, consolaos los unos á los otros en estas palabras.

so, then, comfort ye one another in these words.