1 S almo de David. JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 P ruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified my reins and my heart.
3 P orque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
For Thy kindness before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 N o me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 A borrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 L avaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 P ara exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 J ehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 N o juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 E n cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
In whose hand a wicked device, And their right hand full of bribes.
11 Y o empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 M i pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!