Números 2 ~ Numbers 2

picture

1 Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:

And Jehovah speaketh unto Moses, and unto Aaron, saying,

2 L os hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.

`Each by his standard, with ensigns of the house of their fathers, do the sons of Israel encamp; over-against round about the tent of meeting they encamp.'

3 E stos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab:

And those encamping eastward towards the sun-rising, the standard of the camp of Judah, by their hosts; and the prince of the sons of Judah Nahshon, son of Amminadab;

4 S u hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.

and his host, and their numbered ones, four and seventy thousand and six hundred.

5 J unto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar;

And those encamping by him the tribe of Issachar; and the prince of the sons of Issachar Nethaneel son of Zuar;

6 Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos:

and his host, and its numbered ones, four and fifty thousand and four hundred.

7 Y la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;

The tribe of Zebulun; and the prince of the sons of Zebulun Eliab son of Helon;

8 Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.

and his host, and its numbered ones, seven and fifty thousand and four hundred;

9 T odos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.

all those numbered of the camp of Judah a hundred thousand, and eighty thousand, and six thousand, and four hundred, by their hosts; they journey first.

10 L a bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur;

The standard of the camp of Reuben southward, by their hosts; and the prince of the sons of Reuben Elizur son of Shedeur;

11 Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.

and his host, and its numbered ones, six and forty thousand and five hundred.

12 Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai;

And those encamping by him the tribe of Simeon; and the prince of the sons of Simeon Shelumiel son of Zurishaddai;

13 Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:

and his host, and their numbered ones, nine and fifty thousand and three hundred.

14 Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel;

And the tribe of Gad; and the prince of the sons of Gad Eliasaph son of Reuel;

15 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.

and his host, and their numbered ones, five and forty thousand and six hundred and fifty.

16 T odos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos.

All those numbered of the camp of Reuben a hundred thousand, and one and fifty thousand, and four hundred and fifty, by their hosts; and they journey second.

17 L uego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas.

And the tent of meeting -- the camp of the Levites -- hath journeyed in the midst of the camps; as they encamp so they journey, each at his station by their standards.

18 L a bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud;

The standard of the camp of Ephraim, by their hosts, westward; and the prince of the sons of Ephraim Elishama son of Ammihud;

19 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.

and his host, and their numbered ones, forty thousand and five hundred.

20 J unto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur;

And by him the tribe of Manasseh; and the prince of the sons of Manasseh Gamaliel son of Pedahzur;

21 Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:

and his host, and their numbered ones, two and thirty thousand, and two hundred.

22 Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón;

And the tribe of Benjamin; and the prince of the sons of Benjamin Abidan son of Gideoni;

23 Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.

and his host, and their numbered ones, five and thirty thousand and four hundred.

24 T odos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros.

All those numbered of the camp of Ephraim a hundred thousand, and eight thousand, and a hundred, by their hosts; and they journey third.

25 L a bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;

The standard of the camp of Dan northward, by their hosts; and the prince of the sons of Dan Ahiezer son of Ammishaddai;

26 Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.

and his host, and their numbered ones, two and sixty thousand and seven hundred.

27 J unto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;

And those encamping by him the tribe of Asher; and the prince of the sons of Asher Pagiel son of Ocran;

28 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos:

and his host, and their numbered ones, one and forty thousand and five hundred.

29 Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;

And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali Ahira son of Enan;

30 Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.

and his host, and their numbered ones, three and fifty thousand and four hundred.

31 T odos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas.

All those numbered of the camp of Dan a hundred thousand, and seven and fifty thousand, and six hundred; at the rear they journey, by their standards.

32 E stos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.

These those numbered of the sons of Israel by the house of their fathers; all those numbered of the camps by their hosts six hundred thousand, and three thousand, and five hundred and fifty.

33 M as los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.

And the Levites have not numbered themselves in the midst of the sons of Israel, as Jehovah hath commanded Moses.

34 E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.

And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed; each by his families, by the house of his fathers.