1 Y HABLO Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
¶ And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
2 L os hijos de Israel acamparán cada uno junto á su bandera, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.
Each man of the sons of Israel shall pitch by his own standard, according to the ensigns of the houses of their fathers; round about the tabernacle of the testimony shall they pitch.
3 E stos acamparán al levante, al oriente: la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab:
¶ These shall pitch toward the sunrise, on the east: the standard of the camp of Judah throughout their hosts and the prince of the sons of Judah, Nahshon, the son of Amminadab.
4 S u hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.
His host, with those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
5 J unto á él acamparán los de la tribu de Issachâr: y el jefe de los hijos de Issachâr, Nathanael hijo de Suar;
Next to him shall pitch those of the tribe of Issachar and the prince of the sons of Issachar, Nethaneel, the son of Zuar.
6 Y su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos:
His host, with those that were numbered thereof, were fifty-four thousand four hundred.
7 Y la tribu de Zabulón: y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;
And the tribe of Zebulun and the prince of the sons of Zebulun, Eliab, the son of Helon.
8 Y su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
His host, with those that were numbered thereof, were fifty-seven thousand four hundred.
9 T odos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil y cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.
All that were numbered in the camp of Judah were one hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts. These shall set forth first.
10 L a bandera del ejército de Rubén al mediodía, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur;
The standard of the camp of Reuben shall be towards the Negev, by their hosts and the prince of the sons of Reuben, Elizur, the son of Shedeur.
11 Y su hueste, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
His host, with those that were numbered thereof, were forty-six thousand five hundred.
12 Y acamparán junto á él los de la tribu de Simeón: y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisaddai;
And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon and the prince of the sons of Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai.
13 Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:
His host, with those that were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Y la tribu de Gad: y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaph hijo de Rehuel;
And the tribe of Gad and the prince of the sons of Gad, Eliasaph, the son of Reuel.
15 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.
His host, with those that were numbered of them, were forty-five thousand six hundred and fifty.
16 T odos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos y cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos.
All that were numbered in the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred and fifty, by their hosts. And they shall set forth second.
17 L uego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto á sus banderas.
Then shall set forward the tabernacle of the testimony, the camp of the Levites in the midst of the camps, in the manner that they encamp, so shall they set forward, each one in his place by their standards.
18 L a bandera del ejército de Ephraim por sus escuadrones, al occidente: y el jefe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud;
The standard of the camp of Ephraim by his hosts, on the west and the prince of the sons of Ephraim, Elishama, the son of Ammihud.
19 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
His host, with those that were numbered of them, were forty thousand five hundred.
20 J unto á él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur;
By him shall be the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur.
21 Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos:
His host, with those that were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
22 Y la tribu de Benjamín: y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón;
And the tribe of Benjamin and the prince of the sons of Benjamin, Abidan, the son of Gideoni.
23 Y su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
His host, with those that were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.
24 T odos los contados en el ejército de Ephraim, ciento ocho mil y ciento, por sus escuadrones, irán los terceros.
All that were numbered of the camp of Ephraim were one hundred and eight thousand one hundred, by their hosts. And they shall go forward third.
25 L a bandera del ejército de Dan estará al aquilón, por sus escuadrones: y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisaddai;
The standard of the camp of Dan shall be on the Aquilon by their hosts and the prince of the sons of Dan, Ahiezer, the son of Ammishaddai.
26 Y su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
His host, with those that were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.
27 J unto á él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Phegiel hijo de Ocrán;
Next to him shall camp those of the tribe of Asher and the prince of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran.
28 Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos:
His host, with those that were numbered of them, were forty-one thousand five hundred.
29 Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;
And the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan.
30 Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
His host, with those that were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.
31 T odos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil y seiscientos: irán los postreros tras sus banderas.
All those that were numbered in the camp of Dan were one hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall go last behind their standards.
32 E stos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos y cincuenta.
These are those who were numbered of the sons of Israel by the houses of their fathers; all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
33 M as los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó á Moisés.
But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
34 E hicieron los hijos de Israel conforme á todas las cosas que Jehová mandó á Moisés; así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
And the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they pitched by their standards, and so they marched, each one after their families, according to the houses of their fathers.