1 A LABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
¶ O give thanks unto the LORD, for he is good; for his mercy endures for ever.
2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the God of gods, for his mercy endures for ever.
3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endures for ever.
4 A l solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
To the only one who does great wonders: for his mercy endures for ever.
5 A l que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
To him that by intelligence made the heavens: for his mercy endures for ever.
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endures for ever.
7 A l que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
To him that made the great lights: for his mercy endures for ever:
8 E l sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
The sun to rule in the day: for his mercy endures for ever:
9 L a luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule in the night: for his mercy endures for ever.
10 A l que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
¶ To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endures for ever:
11 A l que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
And brought out Israel from among them: for his mercy endures for ever:
12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
With a strong hand and with a stretched out arm: for his mercy endures for ever.
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
To him who divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endures for ever:
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endures for ever.
16 A l que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.
17 A l que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
To him who smote great kings: for his mercy endures for ever.
18 Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
And slew powerful kings: for his mercy endures for ever,
19 A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
Sihon king of the Amorites: for his mercy endures for ever:
20 Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
And Og the king of Bashan: for his mercy endures for ever:
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
And gave their land for an inheritance: for his mercy endures for ever:
22 E n heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
Even an inheritance unto Israel his slave: for his mercy endures for ever.
23 E l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
¶ Who remembered us in our low estate: for his mercy endures for ever:
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
And has redeemed us from our enemies: for his mercy endures for ever.
25 E l da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
Who gives food to all flesh: for his mercy endures for ever.
26 A labad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the God of the heavens: for his mercy endures for ever.