1 A LABAD á Jehová, porque es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 A l solo que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 A l que hizo los cielos con entendimiento, Porque para siempre es su misericordia.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia;
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 A l que hizo las grandes luminarias, Porque para siempre es su misericordia;
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 E l sol para que dominase en el día, Porque para siempre es su misericordia;
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 L a luna y las estrellas para que dominasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 A l que hirió á Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 A l que sacó á Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia;
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, Porque para siempre es su misericordia;
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 E hizo pasar á Israel por medio de él, Porque para siempre es su misericordia;
And made Israel to pass through the middle of it; for his loving kindness endures forever;
15 Y arrojó á Faraón y á su ejército en el mar Bermejo, Porque para siempre es su misericordia.
But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 A l que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 A l que hirió grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 Y mató reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 A Sehón rey Amorrheo, Porque para siempre es su misericordia,
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Y á Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 Y dió la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 E n heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 E l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 E l da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 A labad al Dios de los cielos: Porque para siempre es su misericordia.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.