1 L OS hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 L os hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón y Uzziel.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 L os hijos de Amram: Aarón, Moisés, y Mariam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, é Ithamar.
The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 E leazar engendró á Phinees, y Phinees engendró á Abisua:
Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
5 Y Abisua engendró á Bucci, y Bucci engendró á Uzzi;
Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi.
6 Y Uzzi engendró á Zeraías, y Zeraías engendró á Meraioth;
Uzzi became the father of Zerahiah. Zerahiah became the father of Meraioth.
7 Y Meraioth engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
Meraioth became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.
8 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Achîmaas;
Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz.
9 Y Achîmaas engendró á Azarías, y Azarías engendró á Johanán;
Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan.
10 Y Johanan engendró á Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem;
Johanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.
11 Y Azarías engendró á Amarías, y Amarías engendró á Achîtob;
Azariah became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.
12 Y Achîtob engendró á Sadoc, y Sadoc engendró á Sallum;
Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum.
13 Y Sallum engendró á Hilcías, é Hilcías engendró á Azarías;
Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah.
14 Y Azarías engendró á Seraíah, y Seraíah, engendró á Josadec.
Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak.
15 Y Josadec fué cautivo cuando Jehová trasportó á Judá y á Jerusalem, por mano de Nabucodonosor.
Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried Judah and Jerusalem away by the hand of Nebuchadnezzar.
16 L os hijos de Leví: Gersón, Coath, y Merari.
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simi.
These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 L os hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 L os hijos de Merari: Mahali, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.
20 G ersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 J oab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeothrai su hijo.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
22 L os hijos de Coath: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 E lcana su hijo, Abiasaph su hijo, Asir su hijo,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, Assir his son,
24 T hahath su hijo, Uriel su hijo, Uzzia su hijo, y Saúl su hijo.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 L os hijos de Elcana: Amasai, Achîmoth, y Elcana.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 L os hijos de Elcana: Sophai su hijo, Nahath su hijo,
As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
27 E liab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
28 L os hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
The sons of Samuel: the firstborn Joel and the second Abijah.
29 L os hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simi su hijo, Uzza su hijo,
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 S ima su hijo, Haggía su hijo, Assía su hijo.
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 E stos son á los que David dió cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
These are they whom David set over the service of song in Yahweh’s house, after the ark came to rest there.
32 L os cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built Yahweh’s house in Jerusalem. They performed the duties of their office according to their order.
33 E stos pues con sus hijos asistían: de los hijos de Coath, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
These are those who served, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 H ijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Thoa;
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 H ijo de Suph, hijo de Elcana, hijo Mahath, hijo de Amasai;
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 H ijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sophonías;
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 H ijo de Thahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaph, hijo de Core;
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 H ijo de Ishar, hijo de Coath, hijo de Leví, hijo de Israel.
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 Y su hermano Asaph, el cual estaba á su mano derecha: Asaph, hijo de Berachîas, hijo de Sima;
His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 H ijo de Michâel, hijo de Baasías, hijo de Malchîas;
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 H ijo de Athanai, hijo de Zera, hijo de Adaia;
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 H ijo de Ethán, hijo de Zimm, hijo de Simi;
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 H ijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 M as los hijos de Merari sus hermanos estaban á la mano siniestra, es á saber, Ethán hijo de Chîsi, hijo de Abdi, hijo de Maluch;
On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 H ijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 H ijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 H ijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God’s house.
49 M as Aarón y sus hijos ofrecían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme á todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Phinees su hijo, Abisua su hijo;
These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 B ucci su hijo, Uzzi su hijo, Zeraías su hijo;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 M eraioth su hijo, Amarías su hijo, Achîtob su hijo;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 S adoc su hijo, Achîmaas su hijo.
Zadok his son, and Ahimaaz his son.
54 Y estas son sus habitaciones, conforme á sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los Coathitas, porque de ellos fué la suerte:
Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
55 L es dieron pues á Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;
56 M as el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron á Caleb, hijo de Jephone.
but the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 Y á los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es á saber, á Hebrón, y á Libna con sus ejidos;
To the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, Jattir, Eshtemoa with its suburbs,
58 A Jathir, y Esthemoa con sus ejidos, y á Hilem con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos:
Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
59 A Asán con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos:
Ashan with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs;
60 Y de la tribu de Benjamín, á Geba, con sus ejidos, y á Alemeth con sus ejidos, y á Anathoth con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
and out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 A los hijos de Coath, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
62 Y á los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 Y á los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 Y dieron los hijos de Israel á los Levitas ciudades con sus ejidos.
The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
They gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
66 Y á los linajes de los hijos de Coath dieron ciudades con sus términos de la tribu de Ephraim.
Some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, á Sichêm con sus ejidos en el monte de Ephraim, y á Gezer con sus ejidos,
They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
68 Y á Jocmeam con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos,
Jokmeam with its suburbs, Beth Horon with its suburbs,
69 Y á Ajalón con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos.
Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs;
70 D e la media tribu de Manasés, á Aner con sus ejidos, y á Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coath que habían quedado.
and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 Y á los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, á Golan en Basán con sus ejidos y á Astaroth con sus ejidos;
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
72 Y de la tribu de Issachâr, á Cedes con sus ejidos, á Dobrath con sus ejidos,
and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
73 Y á Ramoth con sus ejidos, y á Anem con sus ejidos;
Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;
74 Y de la tribu de Aser á Masal con sus ejidos, y á Abdón con sus ejidos,
and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
75 Y á Ucoc con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos.
Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
76 Y de la tribu de Nephtalí, á Cedes en Galilea con sus ejidos, y á Ammón con sus ejidos, á Chîriath-jearim con sus ejidos.
and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.
77 Y á los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón á Rimmono con sus ejidos, y á Thabor con sus ejidos;
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, á Beser en el desierto con sus ejidos; y á Jasa con sus ejidos.
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
79 Y á Chêdemoth con sus ejidos, y á Mephaath con sus ejidos;
Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80 Y de la tribu de Gad, á Ramot en Galaad con sus ejidos, y á Mahanaim con sus ejidos,
and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, Mahanaim with its suburbs,
81 Y á Hesbón con sus ejidos, y á Jacer con sus ejidos.
Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.