1 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
2 L os hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 L os hijos de Amram fueron Aarón, Moisés y Miriam. Y los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
The children of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 E leazar fue el padre de Finees y Finees fue el padre de Abisúa,
Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
5 A bisúa fue el padre de Buqui y Buqui fue el padre de Uzi,
Abishua became the father of Bukki. Bukki became the father of Uzzi.
6 U zi fue el padre de Zeraías y Zeraías fue el padre de Meraiot,
Uzzi became the father of Zerahiah. Zerahiah became the father of Meraioth.
7 M eraiot fue el padre de Amarías y Amarías fue el padre de Ahitob,
Meraioth became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.
8 A hitob fue el padre Sadoc y Sadoc fue el padre de Ahimaas,
Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Ahimaaz.
9 A himaas fue el padre de Azarías y Azarías fue el padre de Johanán,
Ahimaaz became the father of Azariah. Azariah became the father of Johanan.
10 J ohanán fue el padre de Azarías (éste fue el que sirvió como sacerdote en la casa que Salomón había edificado en Jerusalén ),
Johanan became the father of Azariah, who executed the priest’s office in the house that Solomon built in Jerusalem.
11 A zarías fue el padre de Amarías y Amarías fue el padre de Ahitob,
Azariah became the father of Amariah. Amariah became the father of Ahitub.
12 A hitob fue el padre de Sadoc y Sadoc fue el padre de Salum,
Ahitub became the father of Zadok. Zadok became the father of Shallum.
13 S alum fue el padre de Hilcías e Hilcías fue el padre de Azarías,
Shallum became the father of Hilkiah. Hilkiah became the father of Azariah.
14 A zarías fue el padre de Seraías y Seraías fue el padre de Josadac,
Azariah became the father of Seraiah. Seraiah became the father of Jehozadak.
15 y Josadac fue al destierro cuando el Señor se llevó en cautiverio a Judá y a Jerusalén por medio de Nabucodonosor.
Jehozadak went into captivity, when Yahweh carried Judah and Jerusalem away by the hand of Nebuchadnezzar.
16 L os hijos de Leví fueron Gersón, Coat y Merari.
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simei.
These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 L os hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 L os hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Y estas son las familias de los Levitas conforme a sus casas paternas.
The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers’ households.
20 D e Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 J oa su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Zeatrai su hijo.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, and Jeatherai his son.
22 L os hijos de Coat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 E lcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, Assir his son,
24 T ahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, Saúl su hijo.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 L os hijos de Elcana fueron Amasai y Ahimot.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
26 E lcana su hijo, Zofai su hijo, Nahat su hijo.
As for Elkanah, the sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
27 E liab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son.
28 L os hijos de Samuel fueron Joel el primogénito, y Abías el segundo.
The sons of Samuel: the firstborn Joel and the second Abijah.
29 L os hijos de Merari fueron Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
The sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 S imea su hijo, Haguía su hijo, Asasías su hijo. Cantores del Templo
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 E stos son los que David puso sobre el servicio del canto en la casa del Señor, después que el arca descansó allí.
These are they whom David set over the service of song in Yahweh’s house, after the ark came to rest there.
32 E llos ministraban con el canto delante del tabernáculo de la tienda de reunión, hasta que Salomón edificó la casa del Señor en Jerusalén, entonces servían su oficio en ella conforme a su orden.
They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built Yahweh’s house in Jerusalem. They performed the duties of their office according to their order.
33 E stos son los que servían con sus hijos: de los hijos de los Coatitas eran Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
These are those who served, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
34 h ijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa,
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 h ijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 h ijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 h ijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 h ijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 E l hermano de Hemán, Asaf, estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Simea,
His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 h ijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 h ijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía,
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 h ijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei,
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 h ijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 A la mano izquierda estaban sus parientes, hijos de Merari: Etán, hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc,
On the left hand their brothers the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 h ijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 h ijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer,
the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47 h ijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 Y sus parientes, los Levitas, fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios. Descendientes de Aarón
Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of God’s house.
49 A arón y sus hijos sacrificaban sobre el altar del holocausto y sobre el altar del incienso, para toda la obra del Lugar Santísimo y para hacer expiación por Israel, conforme a todo lo que Moisés, siervo de Dios, había ordenado.
But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 E stos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo,
These are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 B uqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo,
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 M eraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo,
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 S adoc su hijo, Ahimaas su hijo.
Zadok his son, and Ahimaaz his son.
54 Y estas son sus moradas, conforme a sus campamentos dentro de sus territorios. A los hijos de Aarón, de las familias de los Coatitas (pues a ellos les tocó la suerte primero ).
Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
55 A ellos les dieron Hebrón, en la tierra de Judá, y sus tierras de pastos alrededor de ella;
to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;
56 p ero dieron los campos de la ciudad y sus aldeas a Caleb, hijo de Jefone.
but the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 Y a los hijos de Aarón les dieron las siguientes ciudades de refugio: Hebrón, Libna con sus tierras de pastos, Jatir, Estemoa con sus tierras de pastos,
To the sons of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, Jattir, Eshtemoa with its suburbs,
58 H ilén con sus tierras de pastos, Debir con sus tierras de pastos,
Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
59 A sán con sus tierras de pastos y Bet Semes con sus tierras de pastos.
Ashan with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs;
60 Y de la tribu de Benjamín: Geba con sus tierras de pastos, Alemet con sus tierras de pastos y Anatot con sus tierras de pastos. Todas sus ciudades repartidas entre sus familias fueron trece ciudades.
and out of the tribe of Benjamin, Geba with its suburbs, Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 A los demás hijos de Coat fueron dadas por suerte diez ciudades de la familia de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
To the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
62 A los hijos de Gersón, según sus familias, fueron dadas de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
To the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 A los hijos de Merari fueron dadas por suerte, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
To the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 A sí los Israelitas dieron a los Levitas ciudades con sus tierras de pastos.
The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
65 D ieron por suerte de la tribu de Judá, de la tribu de Simeón y de la tribu de Benjamín, estas ciudades que se mencionan por nombre.
They gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
66 A lgunas de las familias de los hijos de Coat tuvieron ciudades de sus territorios de la tribu de Efraín.
Some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
67 Y les dieron las siguientes ciudades de refugio: Siquem con sus tierras de pastos en la tierra montañosa de Efraín, también Gezer con sus tierras de pastos,
They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
68 J ocmeam con sus tierras de pastos, Bet Horón con sus tierras de pastos,
Jokmeam with its suburbs, Beth Horon with its suburbs,
69 A jalón con sus tierras de pastos y Gat Rimón con sus tierras de pastos;
Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs;
70 y de la media tribu de Manasés: Aner con sus tierras de pastos y Bileam con sus tierras de pastos, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
and out of the half-tribe of Manasseh, Aner with its suburbs, and Bileam with its suburbs, for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 A los hijos de Gersón fueron dadas, de la familia de la media tribu de Manasés: Golán en Basán con sus tierras de pastos y Astarot con sus tierras de pastos;
To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
72 y de la tribu de Isacar: Cedes con sus tierras de pastos, Daberat con sus tierras de pastos,
and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
73 R amot con sus tierras de pastos y Anem con sus tierras de pastos;
Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;
74 y de la tribu de Aser: Masal con sus tierras de pastos, Abdón con sus tierras de pastos,
and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
75 H ucoc con sus tierras de pastos y Rehob con sus tierras de pastos;
Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
76 y de la tribu de Neftalí: Cedes en Galilea con sus tierras de pastos, Hamón con sus tierras de pastos y Quiriataim con sus tierras de pastos.
and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.
77 A los demás Levitas, los hijos de Merari, fueron dadas, de la tribu de Zabulón: Rimón con sus tierras de pastos, Tabor con sus tierras de pastos;
To the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with its suburbs, Tabor with its suburbs;
78 y más allá del Jordán en Jericó, al lado oriental del Jordán, les fueron dadas, de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastos, Jaza con sus tierras de pastos,
and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
79 C ademot con sus tierras de pastos y Mefaat con sus tierras de pastos;
Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80 y de la tribu de Gad: Ramot en Galaad con sus tierras de pastos, Mahanaim con sus tierras de pastos,
and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, Mahanaim with its suburbs,
81 H esbón con sus tierras de pastos y Jazer con sus tierras de pastos.
Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.