Proverbios 4 ~ Proverbs 4

picture

1 O igan, hijos, la instrucción de un padre, Y presten atención para que ganen entendimiento,

Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;

2 P orque les doy buena enseñanza; No abandonen mi instrucción.

for I give you sound learning. Don’t forsake my law.

3 C uando yo fui hijo para mi padre, Tierno y único a los ojos de mi madre,

For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.

4 E ntonces él me enseñaba y me decía: “Retenga tu corazón mis palabras, Guarda mis mandamientos y vivirás.

He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.

5 A dquiere sabiduría, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de las palabras de mi boca.

Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, neither swerve from the words of my mouth.

6 N o la abandones y ella velará sobre ti; Amala y ella te protegerá.

Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.

7 L o principal es la sabiduría; adquiere sabiduría, Y con todo lo que obtengas adquiere inteligencia.

Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.

8 E stímala, y ella te ensalzará; Ella te honrará si tú la abrazas;

Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.

9 G uirnalda de gracia pondrá en tu cabeza, Corona de hermosura te entregará.”

She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”

10 O ye, hijo mío, recibe mis palabras, Y muchos serán los años de tu vida.

Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.

11 P or el camino de la sabiduría te he conducido, Por sendas de rectitud te he guiado.

I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.

12 C uando andes, tus pasos no serán obstruidos, Y si corres, no tropezarás.

When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.

13 A férrate a la instrucción, no la sueltes; Guárdala, porque ella es tu vida.

Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.

14 N o entres en la senda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malvados.

Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.

15 E vítalo, no pases por él; Apártate de él y sigue adelante.

Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.

16 P orque ellos no duermen a menos que hagan lo malo, Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguien.

For they don’t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.

17 P orque comen pan de maldad, Y beben vino de violencia.

For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

18 P ero la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va aumentando en resplandor hasta que es pleno día.

But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

19 E l camino de los impíos es como las tinieblas, No saben en qué tropiezan.

The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.

20 H ijo mío, presta atención a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones.

My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

21 Q ue no se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón.

Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.

22 P orque son vida para los que las hallan, Y salud para todo su cuerpo.

For they are life to those who find them, and health to their whole body.

23 C on toda diligencia guarda tu corazón, Porque de él brotan los manantiales de la vida.

Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.

24 A parta de ti la boca perversa Y aleja de ti los labios falsos.

Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.

25 M iren tus ojos hacia adelante, Y que tu mirada se fije en lo que está frente a ti.

Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.

26 F íjate en el sendero de tus pies, Y todos tus caminos serán establecidos.

Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.

27 N o te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.

Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.