Proverbios 4 ~ Proverbs 4

picture

1 H ijos, escuchen las enseñanzas de su padre; presten atención, y adquirirán entendimiento.

Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;

2 Y o les doy buenas enseñanzas; no rechacen mis instrucciones.

for I give you sound learning. Don’t forsake my law.

3 T ambién yo fui hijo, y tuve un padre; era el hijo predilecto de mi madre.

For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.

4 M i padre me enseñaba, y me decía: «Guarda mis razones en tu corazón. Cumple mis mandamientos, y vivirás.

He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.

5 A dquiere sabiduría e inteligencia, y nunca te olvides ni te apartes de las palabras de mi boca.

Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, neither swerve from the words of my mouth.

6 A ma a la sabiduría. Nunca la dejes, y ella te cuidará y te protegerá.

Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.

7 E n primer lugar, adquiere sabiduría; sobre todas las cosas, adquiere inteligencia.

Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.

8 H ónrala, y ella te enaltecerá; abrázala, y ella te honrará.

Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.

9 A dorno de gracia pondrá sobre tu cabeza; te coronará con una bella diadema.»

She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”

10 H ijo mío, óyeme y acepta mis razones, y los años de tu vida se alargarán.

Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.

11 Y o te muestro el camino de la sabiduría, y te llevo por senderos de rectitud.

I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.

12 T us pasos no encontrarán obstáculos, y cuando corras no tropezarás.

When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.

13 R etén mis consejos; no los abandones. Resguárdalos, porque te darán vida.

Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.

14 N o vayas por la senda de los impíos, ni sigas el camino de los malvados.

Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.

15 D eja esa senda, no vayas por ella; apártate de ella y sigue adelante.

Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.

16 E llos no duermen si no han hecho mal; pierden el sueño si no hacen caer a alguno.

For they don’t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.

17 S e alimentan con la maldad; apagan su sed cometiendo robos.

For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

18 P ero la senda de los justos es como la aurora: ¡su luz va en aumento, hasta la plenitud del día!

But the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

19 E l camino de los impíos es como la oscuridad; ¡ni siquiera saben contra qué tropiezan!

The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.

20 H ijo mío, presta atención a mis palabras; Inclina tu oído para escuchar mis razones.

My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

21 N o las pierdas de vista; guárdalas en lo más profundo de tu corazón.

Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.

22 E llas son vida para quienes las hallan; son la medicina para todo su cuerpo.

For they are life to those who find them, and health to their whole body.

23 C uida tu corazón más que otra cosa, porque él es la fuente de la vida.

Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.

24 A parta de tu boca las palabras perversas; aleja de tus labios las palabras inicuas.

Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.

25 D irige la mirada hacia adelante; fíjate en lo que tienes delante de tus ojos.

Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.

26 P iensa qué camino vas a seguir, y plántate firme en todos tus caminos.

Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.

27 A pártate del mal. No te desvíes ni a la derecha ni a la izquierda.

Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.