1 C uando el Señor nos haga volver a Sión, nos parecerá estar soñando.
When Yahweh brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
2 N uestra boca se llenará de risa; nuestra lengua rebosará de alabanzas. Entonces las naciones dirán: «¡El Señor ha hecho grandes cosas por éstos!»
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, “Yahweh has done great things for them.”
3 S í, el Señor hará grandes cosas por nosotros, y eso nos llenará de alegría.
Yahweh has done great things for us, and we are glad.
4 S eñor, ¡haz que volvamos de nuestra cautividad, y que corramos libres como los arroyos del desierto!
Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.
5 ¡ Haz que los que siembran con lágrimas cosechen entre gritos de alegría!
Those who sow in tears will reap in joy.
6 ¡ Que los que entre sollozos esparzan la semilla, vuelvan alegres trayendo sus gavillas!
He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.