Proverbios 18 ~ Proverbs 18

picture

1 E l egoísta sólo piensa en sí mismo, y se entromete en cualquier asunto.

An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.

2 A l necio, la inteligencia no le causa placer; tan sólo le interesa exhibir lo que piensa.

A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.

3 L lega el impío, llega el desprecio; con la deshonra viene la afrenta.

When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.

4 L os dichos del hombre son aguas profundas, pero la sabiduría es una fuente inagotable.

The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.

5 N o está bien favorecer al impío y no hacerle justicia al hombre honrado.

To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.

6 L as palabras del necio provocan contiendas; sus labios convocan a los golpes.

A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.

7 E l necio provoca su propio mal; con sus propios labios se tiende una trampa.

A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.

8 L os chismes empalagan, pero calan hasta lo más profundo.

The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.

9 E l que es negligente en su trabajo es también íntimo amigo de gente nociva.

One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.

10 E l nombre del Señor es una fortaleza a la que el justo acude en busca de ayuda.

Yahweh’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.

11 E l rico piensa que sus riquezas son una fortaleza de altas murallas.

The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.

12 E l orgullo humano es presagio del fracaso; la humildad es preludio de la gloria.

Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.

13 ¡ Cuán presuntuoso y ridículo se muestra el que responde antes de oír!

He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.

14 E l espíritu humano sostiene al enfermo, pero al espíritu angustiado, ¿quién lo sostiene?

A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?

15 L a mente inteligente adquiere sabiduría, y los oídos sabios van en pos de la ciencia.

The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.

16 L os obsequios te allanan el camino y te llevan ante grandes potentados.

A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.

17 E l primero en defenderse alega inocencia, hasta que llega su adversario y lo desmiente.

He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.

18 L as suertes ponen fin a las querellas, y dictan sentencia entre los litigantes.

The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.

19 E l hermano ofendido es más impenetrable que una ciudad amurallada; persisten más los pleitos entre hermanos que los cerrojos de una fortaleza.

A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a fortress.

20 H ay quienes, con lo que dicen, logran satisfacer su hambre.

A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.

21 E l que ama la lengua comerá de sus frutos; ella tiene poder sobre la vida y la muerte.

Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.

22 ¿ Hallaste esposa? ¡Has hallado el bien! ¡Has alcanzado el favor del Señor!

Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of Yahweh.

23 E l pobre habla con ruegos; el rico responde con rudeza.

The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.

24 H ay amigos que no son amigos, y hay amigos que son más que hermanos.

A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.