1 E l Señor es mi luz y mi salvación; ¿a quién podría yo temer? El Señor es la fortaleza de mi vida; ¿quién podría infundirme miedo?
Yahweh is my light and my salvation. Whom shall I fear? Yahweh is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
2 M is malvados enemigos me ponen en aprietos; se juntan y hacen planes de acabar conmigo, pero son ellos los que tropiezan y caen.
When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
3 A unque un ejército acampe contra mí, mi corazón no se amedrentará; aunque me ataquen y me declaren la guerra, en esto fincaré mi confianza:
Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
4 L e he pedido al Señor, y sólo esto busco: habitar en su casa todos los días de mi vida, para contemplar su hermosura y solazarme en su templo.
One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after, that I may dwell in Yahweh’s house all the days of my life, to see Yahweh’s beauty, and to inquire in his temple.
5 C uando vengan los días malos, él me esconderá en su santuario; me ocultará en lo más recóndito de su templo, me pondrá en lo alto de una roca.
For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tabernacle he will hide me. He will lift me up on a rock.
6 A nte los enemigos que me rodean me hará levantar la cabeza, y llevaré a su templo mis ofrendas de alegría y allí cantaré salmos al Señor.
Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.
7 S eñor, escúchame cuando a ti me dirija; ¡ten compasión de mí, y respóndeme!
Hear, Yahweh, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
8 A mi corazón le pides buscar tu rostro, y yo, Señor, tu rostro busco.
When you said, “Seek my face,” my heart said to you, “I will seek your face, Yahweh.”
9 T ú eres mi Dios y salvador; ¡No escondas de mí tu rostro! No apartes con enojo a este siervo tuyo, pues siempre has sido mi ayuda. ¡No me dejes ni me desampares!
Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my salvation.
10 P odrían mi padre y mi madre abandonarme, pero tú, Señor, me recogerás.
When my father and my mother forsake me, then Yahweh will take me up.
11 P or causa de mis adversarios, enséñame, Señor, tu camino y llévame por el camino recto.
Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies.
12 T estigos falsos y violentos se levantan contra mí; ¡no permitas que hagan conmigo lo que quieran!
Don’t deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.
13 ¡ Yo estoy seguro, Señor, que he de ver tu bondad en esta tierra de los vivientes!
I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
14 ¡ Espera en el Señor! ¡Infunde a tu corazón ánimo y aliento! ¡Sí, espera en el Señor!
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.