1 P or esto decidí no hacerles otra visita que les causara tristeza.
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
2 P orque si yo los entristezco, ¿quién podrá alegrarme, sino aquel a quien yo entristecí?
For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?
3 P or eso les escribí como lo hice, para que ustedes no me pongan triste cuando yo llegue, cuando en realidad debieran alegrarme, pues yo estaba convencido de que todos ustedes harían suya mi alegría.
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
4 E ra tanto el dolor y la angustia de mi corazón que, al escribirles, lo hice con muchas lágrimas. Pero no lo hice para entristecerlos, sino para que comprendieran el gran amor que les tengo. Pablo perdona al ofensor
For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made sorry, but that you might know the love that I have so abundantly for you.
5 P ero si alguno me ha causado tristeza, no me la ha causado sólo a mí sino, en cierto modo, a todos ustedes (y espero no exagerar).
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
6 E l castigo que muchos de ustedes le impusieron a esa persona, es suficiente.
This punishment which was inflicted by the many is sufficient for such a one;
7 A hora deben perdonarlo y consolarlo, pues de lo contrario podría consumirlo la tristeza.
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
8 P or tanto, les ruego que confirmen su amor hacia él.
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
9 T ambién les escribí para comprobar la obediencia de ustedes en todo.
For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
10 A sí que a quien ustedes perdonen, yo también lo perdono. Y se lo perdono, si es que hay algo que perdonar, por consideración a ustedes en la presencia de Cristo;
Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
11 n o vaya a ser que Satanás se aproveche de nosotros, pues conocemos sus malignas intenciones. Ansiedad de Pablo en Troas
that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.
12 A unque el Señor me había provisto una buena oportunidad para trabajar en Troas, cuando llegué a ese lugar para predicar el evangelio de Cristo
Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
13 e staba yo muy intranquilo por no haber encontrado allí a mi hermano Tito. Por eso, me despedí de ellos y me fui a Macedonia. Triunfantes en Cristo
I had no relief for my spirit, because I didn’t find Titus, my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.
14 P ero gracias a Dios, que en Cristo Jesús siempre nos hace salir triunfantes, y que por medio de nosotros manifiesta en todas partes el aroma de su conocimiento.
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
15 C iertamente, para Dios somos el fragante aroma de Cristo, tanto en los que se salvan como en los que se pierden.
For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
16 P ara éstos somos olor de muerte, que lleva a la muerte, y para aquéllos somos olor de vida que lleva a la vida. ¿Quién está calificado para una tarea tan importante?
to the one a stench from death to death; to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?
17 N osotros no somos como muchos, que negocian con la palabra de Dios, sino que hablamos de Cristo con sinceridad, como enviados por Dios, y en la presencia de Dios.
For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.