1 E sto es, pues, lo que decidí en mi interior: no ir otra vez a vosotros con tristeza.
But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
2 P orque si yo os contristo, ¿quién será luego el que me alegre, sino el que está entristecido a causa de mí?
For if I make you sorry, then who will make me glad but he who is made sorry by me?
3 Y os escribí esto mismo, para que cuando llegue no tenga tristeza de parte de aquellos que deberían alegrarme; confiando en todos vosotros que mi gozo es el de todos vosotros.
And I wrote this very thing to you, so that, when I came, I wouldn’t have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy would be shared by all of you.
4 P orque por la mucha tribulación y angustia del corazón os escribí con muchas lágrimas, no para que fueseis contristados, sino para que conocieseis el amor tan grande que os tengo. Pablo perdona al ofensor
For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be made sorry, but that you might know the love that I have so abundantly for you.
5 P ero si alguno me ha causado tristeza, no me la ha causado a mí solo, sino en cierto modo (por no exagerar) a todos vosotros.
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
6 L e basta a tal persona esta reprensión hecha por la mayoría;
This punishment which was inflicted by the many is sufficient for such a one;
7 a sí que, al contrario, vosotros más bien debéis perdonarle y consolarle, para que no sea consumido de demasiada tristeza.
so that on the contrary you should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his excessive sorrow.
8 P or lo cual os ruego que reafirméis vuestro amor hacia él.
Therefore I beg you to confirm your love toward him.
9 P orque también para este fin os escribí, para tener la prueba de si vosotros sois obedientes en todo.
For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
10 Y al que vosotros perdonáis algo, yo también; porque también yo lo que he perdonado, si algo he perdonado, por vosotros lo he hecho en presencia de Cristo,
Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Christ,
11 p ara que Satanás no gane ventaja alguna sobre nosotros; pues no ignoramos sus maquinaciones. Ansiedad de Pablo en Tróade
that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.
12 C uando llegué a Tróade para predicar el evangelio de Cristo, aunque se me abrió puerta en el Señor,
Now when I came to Troas for the Good News of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
13 n o tuve reposo en mi espíritu, por no haber hallado a mi hermano Tito, sino que, despidiéndome de ellos, partí para Macedonia. Triunfantes en Cristo
I had no relief for my spirit, because I didn’t find Titus, my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia.
14 P ero gracias a Dios, quien siempre nos lleva en triunfo en Cristo Jesús, y por medio de nosotros manifiesta en todo lugar el olor de su conocimiento.
Now thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and reveals through us the sweet aroma of his knowledge in every place.
15 P orque para Dios somos grato olor de Cristo entre los que se salvan, y entre los que se pierden;
For we are a sweet aroma of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
16 p ara los unos, olor de muerte para muerte; para los otros, olor de vida para vida. Y para estas cosas, ¿quién está capacitado?
to the one a stench from death to death; to the other a sweet aroma from life to life. Who is sufficient for these things?
17 P ues no somos como la mayoría que trafican con la palabra de Dios, sino que con sinceridad, como de parte de Dios, y delante de Dios, hablamos en Cristo.
For we are not as so many, peddling the word of God. But as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.