Hechos 12 ~ Acts 12

picture

1 E n aquel mismo tiempo el rey Herodes echó mano a algunos de la iglesia para maltratarles.

Now about that time, King Herod stretched out his hands to oppress some of the assembly.

2 Y mató a espada a Jacobo, hermano de Juan.

He killed James, the brother of John, with the sword.

3 Y viendo que esto agradaba a los judíos, procedió a prender también a Pedro. Eran entonces los días de los panes sin levadura.

When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.

4 Y habiéndole tomado preso, le puso en la cárcel, entregándole a cuatro grupos de cuatro soldados cada uno, para que le custodiasen; y se proponía sacarle al pueblo después de la pascua.

When he had arrested him, he put him in prison, and delivered him to four squads of four soldiers each to guard him, intending to bring him out to the people after the Passover.

5 A sí que Pedro estaba custodiado en la cárcel; pero la iglesia hacía ferviente oración a Dios por él. Pedro, librado de la cárcel

Peter therefore was kept in the prison, but constant prayer was made by the assembly to God for him.

6 Y cuando Herodes le iba a sacar, aquella misma noche estaba Pedro durmiendo entre dos soldados, sujeto con dos cadenas, y los guardias delante de la puerta custodiaban la cárcel.

The same night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains. Guards in front of the door kept the prison.

7 Y he aquí que se presentó un ángel del Señor, y una luz resplandeció en la celda; y tocando a Pedro en el costado, le despertó, diciendo: Levántate pronto. Y las cadenas se le cayeron de las manos.

And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the cell. He struck Peter on the side, and woke him up, saying, “Stand up quickly!” His chains fell off from his hands.

8 L e dijo el ángel: Cíñete, y cálzate las sandalias. Y lo hizo así. Y le dijo: Envuélvete en tu manto, y sígueme.

The angel said to him, “Get dressed and put on your sandals.” He did so. He said to him, “Put on your cloak, and follow me.”

9 Y saliendo, le seguía; pero no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, sino que le parecía que veía una visión.

And he went out and followed him. He didn’t know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.

10 H abiendo pasado la primera y la segunda guardia, llegaron a la puerta de hierro que daba a la ciudad, la cual se les abrió por sí misma; y salidos, avanzaron por una calle, y de repente el ángel se ausentó de él.

When they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which opened to them by itself. They went out, and went down one street, and immediately the angel departed from him.

11 E ntonces Pedro, volviendo en sí, dijo: Ahora sé verdaderamente que el Señor ha enviado su ángel, y me ha arrebatado de la mano de Herodes, y de todo lo que el pueblo de los judíos esperaba.

When Peter had come to himself, he said, “Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting.”

12 Y habiendo reflexionado así, llegó a casa de María la madre de Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos, donde muchos estaban reunidos orando.

Thinking about that, he came to the house of Mary, the mother of John who was called Mark, where many were gathered together and were praying.

13 C uando llamó Pedro a la puerta del patio, salió a escuchar una muchacha llamada Rode,

When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.

14 l a cual, cuando reconoció la voz de Pedro, de gozo no abrió la puerta, sino que corrió adentro a anunciar que Pedro estaba a la puerta.

When she recognized Peter’s voice, she didn’t open the gate for joy, but ran in, and reported that Peter was standing in front of the gate.

15 Y ellos le dijeron: Estás loca. Pero ella insistía en que así era. Entonces ellos decían: ¡Es su ángel!

They said to her, “You are crazy!” But she insisted that it was so. They said, “It is his angel.”

16 M as Pedro continuaba llamando; y cuando abrieron y le vieron, se quedaron atónitos.

But Peter continued knocking. When they had opened, they saw him, and were amazed.

17 P ero él, haciéndoles con la mano señal de que callasen, les contó cómo el Señor le había sacado de la cárcel. Y dijo: Haced saber esto a Jacobo y a los hermanos. Y salió, y se fue a otro lugar.

But he, beckoning to them with his hand to be silent, declared to them how the Lord had brought him out of the prison. He said, “Tell these things to James, and to the brothers.” Then he departed, and went to another place.

18 L uego que fue de día, hubo un alboroto no pequeño entre los soldados sobre qué había sido de Pedro.

Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers about what had become of Peter.

19 M as Herodes, habiéndole buscado sin hallarle, después de interrogar a los guardias, mandó ejecutarlos. Después descendió de Judea a Cesarea y se quedó allí. Muerte de Herodes

When Herod had sought for him, and didn’t find him, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. He went down from Judea to Caesarea, and stayed there.

20 Y Herodes estaba enojado contra los de Tiro y de Sidón; pero ellos se presentaron de común acuerdo ante él, y habiendo sobornado a Blasto, que era camarero mayor del rey, pedían paz, porque su territorio era abastecido por el del rey.

Now Herod was very angry with the people of Tyre and Sidon. They came with one accord to him, and, having made Blastus, the king’s personal aide, their friend, they asked for peace, because their country depended on the king’s country for food.

21 Y un día señalado, Herodes, vestido de ropas reales, se sentó en el tribunal y les arengó.

On an appointed day, Herod dressed himself in royal clothing, sat on the throne, and gave a speech to them.

22 Y el pueblo aclamaba gritando: ¡Voz de Dios, y no de hombre!

The people shouted, “The voice of a god, and not of a man!”

23 A l momento un ángel del Señor le hirió, por cuanto no dio la gloria a Dios; y expiró comido de gusanos.

Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn’t give God the glory, and he was eaten by worms and died.

24 P ero la palabra del Señor crecía y se multiplicaba.

But the word of God grew and multiplied.

25 Y Bernabé y Saulo, cumplido su servicio, volvieron de Jerusalén, llevando también consigo a Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos.

Barnabas and Saul returned to Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John who was called Mark.