Salmos 118 ~ Psalm 118

picture

1 A labad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

2 D iga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.

Let Israel now say that his loving kindness endures forever.

3 D iga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.

Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.

4 D igan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.

Now let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.

5 E n mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.

Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.

6 J ehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?

7 J ehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.

Yahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.

8 M ejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.

It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.

9 M ejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.

It is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.

10 T odas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

All the nations surrounded me, but in Yahweh’s name, I cut them off.

11 M e rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

They surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.

12 M e rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.

13 M e empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.

You pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.

14 M i fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.

Yah is my strength and song. He has become my salvation.

15 V oz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.

The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.

16 L a diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.

The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”

17 N o moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.

I will not die, but live, and declare Yah’s works.

18 M e castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.

Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.

19 A bridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.

Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.

20 É sta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.

This is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.

21 T e alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.

I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.

22 L a piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.

The stone which the builders rejected has become the head of the corner.

23 E sto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.

This is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.

24 E ste día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.

This is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!

25 O h Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.

Save us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.

26 B endito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.

Blessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.

27 J ehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.

Yahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.

28 M i Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.

You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.

29 A labad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.