1 A labad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 D iga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 D iga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 D igan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.
Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.
5 E n mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.
I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.
6 J ehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.
The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 J ehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.
The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 M ejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
9 M ejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
10 T odas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
11 M e rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
12 M e rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
13 M e empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.
14 M i fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.
The Lord is my strength and song, and is become my salvation.
15 V oz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.
16 L a diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.
17 N o moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.
I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.
18 M e castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.
The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 A bridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:
20 É sta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.
this gate of the Lord, into which the righteous shall enter.
21 T e alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 L a piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 E sto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.
This is the Lord’s doing; it is marvellous in our eyes.
24 E ste día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.
This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 O h Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.
Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.
26 B endito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.
Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 J ehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 M i Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 A labad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.