1 A laba, oh alma mía, a Jehová.
Praise ye the Lord. Praise the Lord, O my soul.
2 A labaré a Jehová en mi vida; Cantaré salmos a mi Dios mientras viva.
While I live will I praise the Lord: I will sing praises unto my God while I have any being.
3 N o confiéis en los príncipes, Ni en hijo de hombre, porque no hay en él poder para salvar.
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
4 P ues expira, y vuelve a la tierra; En ese mismo día perecen sus proyectos.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
5 B ienaventurado aquel cuyo ayudador es el Dios de Jacob, Cuya esperanza está en Jehová su Dios,
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the Lord his God:
6 E l cual hizo los cielos y la tierra, El mar, y todo lo que en ellos hay; Que guarda verdad para siempre,
which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
7 Q ue hace justicia a los agraviados, Que da pan a los hambrientos. Jehová liberta a los cautivos;
which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The Lord looseth the prisoners:
8 J ehová abre los ojos a los ciegos; Jehová endereza a los encorvados; Jehová ama a los justos.
the Lord openeth the eyes of the blind: the Lord raiseth them that are bowed down: the Lord loveth the righteous:
9 J ehová protege a los extranjeros; Al huérfano y a la viuda sostiene, Y trastorna el camino de los impíos.
the Lord preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
10 R einará Jehová para siempre; Tu Dios, oh Sión, de generación en generación. Aleluya.
The Lord shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the Lord.