Psalm 118 ~ Salmos 118

picture

1 O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.

Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

2 L et Israel now say, that his mercy endureth for ever.

Diga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.

3 L et the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

Diga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.

4 L et them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.

Digan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.

5 I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.

En mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.

6 T he Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

7 T he Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

Jehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.

8 I t is better to trust in the Lord than to put confidence in man.

Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.

9 I t is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.

Mejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.

10 A ll nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.

Todas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

11 T hey compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.

Me rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

12 T hey compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.

Me rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

13 T hou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.

Me empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.

14 T he Lord is my strength and song, and is become my salvation.

Mi fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.

15 T he voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.

Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.

16 T he right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.

La diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.

17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.

No moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.

18 T he Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Me castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.

19 O pen to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:

Abridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.

20 t his gate of the Lord, into which the righteous shall enter.

Ésta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.

21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

Te alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.

22 T he stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.

23 T his is the Lord’s doing; it is marvellous in our eyes.

Esto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.

24 T his is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.

Este día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.

25 S ave now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.

Oh Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.

26 B lessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.

Bendito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.

27 G od is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

Jehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.

28 T hou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

Mi Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.

29 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.