Psalm 118 ~ Salmos 118

picture

1 O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.

Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

2 L et Israel now say, that his mercy endureth for ever.

Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.

3 L et the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.

4 L et them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.

Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.

5 I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.

Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.

6 T he Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.

7 T he Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

8 I t is better to trust in the Lord than to put confidence in man.

Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.

9 I t is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.

Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.

10 A ll nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.

Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

11 T hey compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.

Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

12 T hey compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.

Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.

13 T hou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.

Me empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó.

14 T he Lord is my strength and song, and is become my salvation.

Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.

15 T he voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.

Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.

16 T he right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.

La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.

17 I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.

No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.

18 T he Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.

19 O pen to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:

¶ Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.

20 t his gate of the Lord, into which the righteous shall enter.

Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.

21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.

22 T he stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.

23 T his is the Lord’s doing; it is marvellous in our eyes.

De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.

24 T his is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.

Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.

25 S ave now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.

Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.

26 B lessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.

Bendito el que viene en el Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.

27 G od is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.

28 T hou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.

29 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.