1 G ive thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 L et Israel now say that his loving kindness endures forever.
Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
3 L et the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
4 N ow let those who fear Yahweh say that his loving kindness endures forever.
Digan ahora los que temen al SEÑOR: Que eterna es su misericordia.
5 O ut of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
Desde la angustia invoqué a JAH; y me respondió JAH, poniéndome en anchura.
6 Y ahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 Y ahweh is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
El SEÑOR está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré mi deseo en los que me aborrecen.
8 I t is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in man.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en hombre.
9 I t is better to take refuge in Yahweh, than to put confidence in princes.
Mejor es esperar en el SEÑOR que esperar en príncipes.
10 A ll the nations surrounded me, but in Yahweh’s name, I cut them off.
Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
11 T hey surrounded me, yes, they surrounded me. In Yahweh’s name I indeed cut them off.
Me cercaron y me asediaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
12 T hey surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Yahweh’s name I cut them off.
Me cercaron como abejas, fueron apagados como fuegos de espinos; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré.
13 Y ou pushed me back hard, to make me fall, but Yahweh helped me.
Me empujaste con violencia para que cayera; pero el SEÑOR me ayudó.
14 Y ah is my strength and song. He has become my salvation.
Mi fortaleza y mi canción es JAH, y él me ha sido por salud.
15 T he voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of Yahweh does valiantly.
Voz de júbilo y de salud hay en las tiendas de los justos, la diestra del SEÑOR hace valentías.
16 T he right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!”
La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.
17 I will not die, but live, and declare Yah’s works.
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 Y ah has punished me severely, but he has not given me over to death.
Me castigó gravemente JAH, mas no me entregó a la muerte.
19 O pen to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to Yah.
¶ Abridme las puertas de la justicia, entraré por ellas, alabaré a JAH.
20 T his is the gate of Yahweh; the righteous will enter into it.
Esta puerta es del SEÑOR, por ella entrarán los justos.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Te alabaré porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 T he stone which the builders rejected has become the head of the corner.
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.
23 T his is Yahweh’s doing. It is marvelous in our eyes.
De parte del SEÑOR es esto, es maravilla en nuestros ojos.
24 T his is the day that Yahweh has made. We will rejoice and be glad in it!
Este es el día que hizo el SEÑOR, nos gozaremos y alegraremos en él.
25 S ave us now, we beg you, Yahweh! Yahweh, we beg you, send prosperity now.
Oh SEÑOR, salva ahora, te ruego; oh SEÑOR, te ruego nos hagas prosperar ahora.
26 B lessed is he who comes in Yahweh’s name! We have blessed you out of Yahweh’s house.
Bendito el que viene en el Nombre del SEÑOR, desde la Casa del SEÑOR os bendecimos.
27 Y ahweh is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Dios es el SEÑOR que nos ha resplandecido, atad el sacrificio con cuerdas a los cuernos del altar.
28 Y ou are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Mi Dios eres tú, y a ti alabaré; Dios mío, a ti ensalzaré.
29 O h give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.