1 G od presides in the great assembly. He judges among the gods.
Dios está en la congregación de los poderosos; en medio de los dioses juzga.
2 “ How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” Selah.
¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah.)
3 “ Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
Haced derecho al pobre y al huérfano; haced justicia al pobre y al menesteroso.
4 R escue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
Librad al pobre y al menesteroso; libradlo de mano de los impíos.
5 T hey don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
No saben, no entienden, andan en tinieblas; vacilan todos los cimientos de la tierra.
6 I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
¶ Yo dije: Vosotros sois dioses. Y todos vosotros hijos del Altísimo.
7 N evertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
Pero como hombres moriréis. Y caeréis como cualquiera de los tiranos.
8 A rise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.
Levántate, oh Dios, juzga la tierra; porque tú heredarás todos los gentiles.