1 H ear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.
Inclina, oh SEÑOR, tu oído, y óyeme; porque estoy pobre y menesteroso.
2 P reserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Guarda mi alma, porque soy misericordioso; salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía.
3 B e merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR; porque a ti clamo cada día.
4 B ring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Alegra el alma de tu siervo; porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.
5 F or you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
Porque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.
6 H ear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Escucha, oh SEÑOR, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.
7 I n the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
En el día de mi angustia te llamaré; porque tú me respondes.
8 T here is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
¶ Oh Señor, ninguno hay como tú entre los dioses, ni hay otro que haga tus obras.
9 A ll nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Todos los gentiles que hiciste vendrán y se humillarán delante de ti, Señor; y glorificarán tu Nombre.
10 F or you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Porque tú eres grande, y hacedor de maravillas; tú solo eres Dios.
11 T each me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Enséñame, oh SEÑOR, tu camino; caminaré yo en tu verdad; afirma mi corazón para que tema tu nombre.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
Te alabaré, oh SEÑOR Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu Nombre para siempre.
13 F or your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol.
Porque tu misericordia es grande sobre mí; y has librado mi alma de lo profundo del Seol.
14 G od, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
Oh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.
15 B ut you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Mas tú, Señor, Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;
16 T urn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
mira en mí, y ten misericordia de mí; da fortaleza tuya a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.
17 S how me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
Haz conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, SEÑOR, me ayudaste, y me consolaste.