Psalm 96 ~ Salmos 96

picture

1 S ing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.

Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.

2 S ing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!

Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; mostrad de día en día su salud.

3 D eclare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.

Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.

4 F or great is Yahweh, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.

Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

5 F or all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.

6 H onor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.

Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.

7 A scribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.

Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.

8 A scribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.

Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.

9 W orship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.

10 S ay among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.

¶ Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.

11 L et the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!

Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.

12 L et the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy

Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles del bosque,

13 b efore Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.

delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.