Proverbs 4 ~ Proverbios 4

picture

1 L isten, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;

¶ Oíd, hijos, el castigo del padre; y estad atentos para que sepáis inteligencia.

2 f or I give you sound learning. Don’t forsake my law.

Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.

3 F or I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.

Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.

4 H e taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.

Y él me enseñaba, y me decía: Sustente tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás.

5 G et wisdom. Get understanding. Don’t forget, neither swerve from the words of my mouth.

Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;

6 D on’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.

no la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.

7 W isdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.

Sabiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.

8 E steem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.

Crece en ella, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.

9 S he will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”

Dará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te entregará.

10 L isten, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.

Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.

11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.

Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.

12 W hen you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.

Cuando anduvieres por ellas no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.

13 T ake firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.

Ten el castigo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.

14 D on’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.

¶ No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.

15 A void it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.

Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa.

16 F or they don’t sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.

Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.

17 F or they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

Porque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.

18 B ut the path of the righteous is like the dawning light, that shines more and more until the perfect day.

Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero, que va en aumento hasta que el día es perfecto.

19 T he way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.

El camino de los impíos es como la oscuridad; no saben en qué tropiezan.

20 M y son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.

¶ Hijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.

21 L et them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.

No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.

22 F or they are life to those who find them, and health to their whole body.

Porque son vida a los que las hallan, y medicina a toda su carne.

23 K eep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.

Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.

24 P ut away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.

Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la desviación de los labios.

25 L et your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.

Tus ojos miren lo recto, y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.

26 M ake the path of your feet level. Let all of your ways be established.

Pesa la vereda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.

27 D on’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.

No te desvíes a diestra, ni a siniestra; aparta tu pie del mal.