1 O íd, hijos, la enseñanza de un padre, Y estad atentos, para que aprendáis cordura.
¶ Oíd, hijos, el castigo del padre; y estad atentos para que sepáis inteligencia.
2 P orque os doy buena enseñanza; No desamparéis mis instrucciones.
Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
3 P orque yo también fui hijo de mi padre, Preferido tiernamente de mi madre.
Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
4 Y él me enseñaba, y me decía: Retenga tu corazón mis razones, Guarda mis mandamientos, y vivirás.
Y él me enseñaba, y me decía: Sustente tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 A dquiere sensatez, adquiere inteligencia; No te olvides ni te apartes de los dichos de mi boca;
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
6 N o la dejes, y ella te guardará; Ámala, y te protegerá.
no la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
7 E l principio de la sabiduría es: adquirir sabiduría; Y aun a costa de todas tus posesiones adquiere inteligencia.
Sabiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 E ngrandécela, y ella te engrandecerá; Ella te honrará, cuando tú la hayas abrazado.
Crece en ella, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 A dorno de gracia pondrá sobre tu cabeza; Corona de hermosura te regalará.
Dará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te entregará.
10 O ye, hijo mío, y recibe mis razones, Y se te multiplicarán los años de vida.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
11 P or el camino de la sabiduría te he encaminado, Y por veredas derechas te he enseñado a andar.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
12 C uando camines, no se enredarán tus pasos, Y si corres, no tropezarás.
Cuando anduvieres por ellas no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 R etén el consejo, no lo dejes; Guárdalo, porque eso es tu vida.
Ten el castigo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
14 N o entres por la vereda de los impíos, Ni vayas por el camino de los malos.
¶ No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
15 E vítalo, no pases por él; Apártate de él, pasa de largo.
Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa.
16 P orque no duermen ellos si no obran el mal, Y pierden el sueño si no han hecho caer a alguno.
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 P ues su pan es pan de maldad, y beben vino de violencia;
Porque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.
18 M as la senda de los justos es como la luz de la aurora, Que va en aumento hasta llegar a pleno día.
Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 E l camino de los impíos es como la oscuridad; No saben en qué tropiezan.
El camino de los impíos es como la oscuridad; no saben en qué tropiezan.
20 H ijo mío, está atento a mis palabras; Inclina tu oído a mis razones.
¶ Hijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.
21 N o se aparten de tus ojos; Guárdalas en medio de tu corazón;
No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
22 P orque son vida para los que las hallan, Y medicina para todo su cuerpo.
Porque son vida a los que las hallan, y medicina a toda su carne.
23 P or encima de todo, guarda tu corazón; Porque de él mana la vida.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 A parta de ti la falsedad de la boca, Y aleja de ti la iniquidad de los labios.
Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la desviación de los labios.
25 T us ojos miren de frente, Y diríjanse tus párpados hacia lo que tienes delante.
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
26 E xamina la senda de tus pies, Y todos tus caminos sean rectos.
Pesa la vereda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
27 N o te desvíes a la derecha ni a la izquierda; Aparta tu pie del mal.
No te desvíes a diestra, ni a siniestra; aparta tu pie del mal.