1 P leitea, oh Jehová, con los que contra mí contienden; Pelea contra los que me combaten.
Disputa, oh SEÑOR, con los que contra mí contienden; pelea con los que me combaten.
2 E mbraza el escudo y la coraza, Y levántate en mi ayuda.
Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi ayuda.
3 B lande la lanza, cierra contra mis perseguidores; Di a mi alma: Yo soy tu salvación.
Saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; di a mi alma: Yo soy tu salud.
4 S ean avergonzados y confundidos los que buscan mi vida; Retrocedan y sean afrentados los que mi mal intentan.
Sean avergonzados y confundidos los que buscan mi alma; vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal piensan.
5 S ean como el tamo delante del viento, Cuando el ángel de Jehová los acose.
Sean como el tamo delante del viento; y el ángel del SEÑOR los acose.
6 S ea su camino tenebroso y resbaladizo, Y el ángel de Jehová los persiga.
Sea su camino oscuridad y resbaladeros; y el ángel del SEÑOR el que los persiga.
7 P orque sin causa me tendieron una trampa; Sin causa cavaron hoyo para mi alma.
Porque sin causa escondieron para mí el hoyo de su red; sin causa hicieron hoyo para mi alma.
8 S obre cada uno de ellos caiga de improviso la ruina, Lo prenda la misma red que escondió, Y en su fosa se hunda.
Véngale el quebrantamiento sin que lo sepa, y su red que escondió lo prenda; con quebrantamiento caiga en ella.
9 E ntonces mi alma se alegrará en Jehová; Se regocijará en su salvación.
Y gócese mi alma en el SEÑOR; y alégrese en su salud.
10 T odos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, Que libras al afligido del más fuerte que él, Y al pobre y menesteroso del que le despoja?
Todos mis huesos dirán: SEÑOR, ¿quién como tú, que libras al pobre del más fuerte que él, y al pobre y menesteroso del que le despoja?
11 S e levantan testigos malvados; De lo que no sé me preguntan;
¶ Se levantaron testigos falsos; me demandaron lo que no sabía;
12 M e devuelven mal por bien, Para afligir a mi alma.
me devolvieron mal por bien, hasta volver solo a mi alma.
13 P ero yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de sayal; Afligí con ayuno mi alma, Andaba repitiendo en mi pecho mi oración,
Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de cilicio; afligí con ayuno mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
14 C omo por un amigo o un hermano; Como el que trae luto por su madre, entristecido me encorvaba.
Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
15 P ero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; Se juntaron contra mí gentes despreciables, y yo no lo sabía; Me despedazaban sin descanso;
Pero ellos se alegraron en mi cojera, y se juntaron; se juntaron contra mí los verdugos, y yo no lo entendía; me despedazaban, y no cesaban;
16 C omo lisonjeros, escarnecedores y truhanes, Crujieron contra mí sus dientes.
con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
17 S eñor, ¿hasta cuándo verás esto? Rescata mi alma de sus destrucciones, mi preciada vida de los leones.
¶ Señor, ¿hasta cuándo verás esto ? Restaura mi alma de sus quebranta-mientos, mi vida de los leones.
18 T e confesaré en gran congregación Te alabaré entre numeroso pueblo.
Te confesaré en grande congregación; te alabaré entre numeroso pueblo.
19 N o se alegren de mí mis pérfidos enemigos, Ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
No se alegren de mí mis enemigos sin por qué; ni los que me aborrecen sin causa guiñen el ojo.
20 P orque no hablan paz; Y contra los mansos de la tierra traman engaños.
Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
21 E nsancharon contra mí su boca; Dijeron: ¡Ja, ja, nuestros ojos lo han visto!
Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!
22 T ú lo has visto, oh Jehová; no calles; Señor, no te alejes de mí.
Tú lo has visto, oh SEÑOR; no calles: Señor, de mí no te alejes.
23 D espierta y levántate para hacerme justicia, Dios mío y Señor mío, para defender mi causa.
Recuerda y despierta para mi juicio, para mi causa, Dios mío y Señor mío.
24 J úzgame conforme a tu justicia, Jehová Dios mío, Y no se rían de mí.
Júzgame conforme a tu justicia, SEÑOR Dios mío; y no se alegren de mí.
25 N o digan en su corazón: ¡Qué bien! ¡Lo que queríamos! No digan: ¡Le hemos devorado!
No digan en su corazón: ¡Ea, nuestro deseo es cumplido! No digan: ¡Lo hemos devorado!
26 S ean avergonzados y confundidos a una los que se alegran de mi mal; Vístanse de vergüenza y de confusión los que se envalentonan contra mí.
Sean avergonzados y confundidos a una los que de mi mal se alegran; vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
27 C anten y alégrense los que están a favor de mi justa causa, Y digan siempre: Sea exaltado Jehová, Que se complace en la paz de su siervo.
Canten y alégrense los que están a favor de mi justa causa, y digan siempre: Sea ensalzado el SEÑOR, que ama la paz de su siervo.
28 Y mi lengua hablará de tu justicia Y de tu alabanza todo el día.
Y mi lengua hablará de tu justicia; todo el día de tu loor.