Salmos 119 ~ Salmos 119

picture

1 B ienaventurados los perfectos de camino, Los que andan en la ley de Jehová.

ALEF Bienaventurados los perfectos de camino; los que andan en la ley del SEÑOR.

2 B ienaventurados los que guardan sus testimonios, Y con todo el corazón le buscan;

Bienaventurados los que guardan sus testimonios, y con todo el corazón le buscan.

3 P ues no hacen iniquidad Los que andan en sus caminos.

Pues los que no hacen iniquidad, andan en sus caminos.

4 T ú encargaste Que sean muy guardados tus mandamientos.

Tú encargaste tus mandamientos, que sean muy guardados.

5 ¡ Ojalá fuesen firmes mis caminos Para guardar tus estatutos!

¡Deseo que fueran ordenados mis caminos a guardar tus estatutos!

6 E ntonces no sería yo avergonzado, Cuando considerase todos tus mandamientos.

Entonces no sería yo avergonzado, cuando mirara en todos tus mandamientos.

7 T e alabaré con rectitud de corazón Cuando aprenda tus justos juicios.

Te alabaré con rectitud de corazón, cuando aprendiere los juicios de tu justicia.

8 T us estatutos guardaré; No me abandones del todo. Bet

Tus estatutos guardaré, no me dejes enteramente.

9 ¿ Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.

¶ BET ¿Con qué limpiará el joven su camino? Cuando guardare tu palabra.

10 C on todo mi corazón te he buscado; No me dejes desviarme de tus mandamientos.

Con todo mi corazón te he buscado, no me dejes errar de tus mandamientos.

11 E n mi corazón he guardado tus dichos, Para no pecar contra ti.

En mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar contra ti.

12 B endito tú, oh Jehová; Enséñame tus estatutos.

Bendito tú, oh SEÑOR, enséñame tus estatutos.

13 C on mis labios he contado Todos los juicios de tu boca.

Con mis labios he contado todos los juicios de tu boca.

14 M e complazco en el camino de tus testimonios Más que en todas las riquezas.

En el camino de tus testimonios me he gozado, como sobre toda riqueza.

15 E n tus mandamientos meditaré; Consideraré tus caminos.

En tus mandamientos meditaré, y consideraré tus caminos.

16 M e regocijaré en tus estatutos; No me olvidaré de tus palabras. Guímel

En tus estatutos me recrearé, no me olvidaré de tus palabras.

17 H az esta merced a tu siervo: que viva, Y guarde tu palabra.

¶ GUIMEL Haz este bien a tu siervo que viva, y guarde tu palabra.

18 A bre mis ojos, y miraré Las maravillas de tu ley.

Destapa mis ojos, y miraré las maravillas de tu ley.

19 F orastero soy yo en la tierra; No me encubras tus mandamientos.

Advenedizo soy yo en la tierra, no encubras de mí tus mandamientos.

20 C onsumida está mi alma de desear Tus juicios en todo tiempo.

Quebrantada está mi alma de desear tus juicios todo el tiempo.

21 R eprendiste a los soberbios, los malditos, Que se desvían de tus mandamientos.

Reprendiste a los soberbios, malditos los que yerran de tus mandamientos.

22 A parta de mí el oprobio y el menosprecio, Porque tus testimonios he guardado.

Aparta de mí, oprobio y menosprecio; porque tus testimonios he guardado.

23 A unque los magnates se sentaron y hablaron contra mí, Tu siervo meditaba en tus estatutos,

Príncipes también se sentaron y hablaron contra mí, hablando tu siervo según tus estatutos.

24 P ues tus testimonios son mis delicias Y mis consejeros. Dálet

Pues tus testimonios son mis deleites, y mis consejeros.

25 A batida hasta el polvo está mi alma; Reanímame según tu palabra.

¶ DALET Se apegó con el polvo mi alma, vivifícame según tu palabra.

26 T e he manifestado mis caminos, y me has respondido; Enséñame tus estatutos.

Mis caminos te conté, y me has respondido; enséñame tus estatutos.

27 H azme entender el camino de tus mandamientos, Para que medite en tus maravillas.

Hazme entender el camino de tus mandamientos, y meditaré de tus maravillas.

28 S e deshace mi alma de ansiedad; Susténtame según tu palabra.

Se deshace mi alma de ansiedad, confírmame según tu palabra.

29 A parta de mí el camino de la mentira, Y en tu misericordia concédeme tu ley.

Aparta de mí, camino de mentira; y de tu ley hazme misericordia.

30 E scogí el camino de la verdad; He puesto tus juicios delante de mí.

Escogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí.

31 M e he apegado a tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.

Me he allegado a tus testimonios; oh SEÑOR, no me avergüences.

32 P or el camino de tus mandamientos correré, Cuando ensanches mi corazón. He

Por el camino de tus mandamientos correré, cuando ensanchares mi corazón.

33 E nséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, Y lo guardaré hasta el fin.

¶ HE Enséñame, oh SEÑOR, el camino de tus estatutos, y lo guardaré hasta el fin.

34 D ame entendimiento, y guardaré tu ley, Y la cumpliré de todo corazón.

Dame entendimiento, y guardaré tu ley; y la cumpliré de todo corazón.

35 G uíame por la senda de tus mandamientos, Porque en ella tengo mi complacencia.

Guíame por la senda de tus mandamientos, porque en ella tengo mi voluntad.

36 I nclina mi corazón a tus testimonios, Y no a la avaricia.

Inclina mi corazón a tus testimonios, y no a la avaricia.

37 A parta mis ojos de ver vanidades; Avívame en tu camino.

Aparta mis ojos, que no vean la vanidad; avívame en tu camino.

38 C onfirma tu palabra a tu siervo, Dirigida a los que te temen.

Confirma tu palabra a tu siervo, que te teme.

39 Q uita de mí el oprobio que he temido, Pues tus juicios son buenos.

Quita de mí el oprobio que he temido, porque buenos son tus juicios.

40 H e aquí yo he anhelado tus mandamientos; Vivifícame por tu justicia. Vau

He aquí yo he codiciado tus mandamientos, vivifícame en tu justicia.

41 V enga a mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salvación, conforme a tu dicho.

¶ VAU Y venga a mí tu misericordia, oh SEÑOR; tu salvación, conforme a tu dicho.

42 Y daré por respuesta a mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.

Y daré por respuesta a mi avergonzador, que en tu palabra he confiado.

43 N o quites de mi boca en ningún tiempo la palabra de verdad, Porque en tus juicios espero.

Y no quites de mi boca en ningún tiempo la palabra de verdad; porque a tu juicio espero.

44 G uardaré tu ley siempre, Para siempre y eternamente.

Y guardaré tu ley siempre, de siglo a siglo.

45 Y andaré en libertad, Porque busqué tus mandamientos.

Y andaré en libertad, porque busqué tus mandamientos.

46 H ablaré de tus testimonios delante de los reyes, Y no me avergonzaré;

Y hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no me avergonzaré.

47 Y me regocijaré en tus mandamientos, Que tanto amo.

Y me deleitaré en tus mandamientos, que he amado.

48 A lzaré asimismo mis manos a tus mandamientos que amé, Y meditaré en tus estatutos. Zain

Alzaré asimismo mis manos a tus mandamientos que amé; y meditaré en tus estatutos.

49 A cuérdate de la palabra dada a tu siervo, En la cual me has enseñado a poner la esperanza.

¶ ZAIN Acuérdate de la palabra dada a tu siervo, en la cual me has hecho esperar.

50 E lla es mi consuelo en mi aflicción, Porque tu dicho me ha vivificado.

Esta es mi consolación en mi aflicción, porque tu dicho me vivificó.

51 L os soberbios se burlaron mucho de mí, Mas no me he apartado de tu ley.

Los soberbios se burlaron mucho de mí, mas no me he apartado de tu ley.

52 M e acuerdo, oh Jehová, de tus juicios de otro tiempo, Y me consuelo.

Me acordé, oh SEÑOR, de tus juicios antiguos, y me consolé.

53 E l furor se apoderó de mí a causa de los inicuos Que dejan tu ley.

Horror se apoderó de mí, a causa de los impíos que dejan tu ley.

54 T us estatutos son cantares para mí En mi habitación de forastero.

Canciones me son tus estatutos en la casa de mis peregrinaciones.

55 M e acuerdo por la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardo tu ley.

Me acordé en la noche de tu Nombre, oh SEÑOR, y guardé tu ley.

56 E sta es la gran bendición que he tenido: Que he guardado tus mandamientos. Het

Esto tuve, porque guardaba tus mandamientos.

57 M i porción es Jehová; He prometido guardar tus palabras.

¶ CHET Mi porción, oh SEÑOR, dije, será guardar tus palabras.

58 T u presencia he buscado de todo corazón; Ten misericordia de mí según tu palabra.

Tu presencia supliqué de todo corazón, ten misericordia de mí según tu palabra.

59 H e investigado mis caminos, Y dirijo mis pies a tus testimonios.

Consideré mis caminos, y torné mis pies a tus testimonios.

60 M e apresuré y no me retardé En guardar tus mandamientos.

Me apresuré, y no me retardé en guardar tus mandamientos.

61 L as redes de los impíos me han envuelto, Mas no me he olvidado de tu ley.

Compañía de impíos me han robado, mas no me he olvidado de tu ley.

62 A medianoche me levanto para alabarte Por tus justos juicios.

A medianoche me levantaré a alabarte sobre los juicios de tu justicia.

63 M e asocio con todos los que te temen Y guardan tus mandamientos.

Compañero soy yo a todos los que te temieren, y guardaren tus mandamientos.

64 D e tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra; Enséñame tus estatutos. Tet

De tu misericordia, oh SEÑOR, está llena la tierra; tus estatutos me enseñan.

65 H as tratado bien a tu siervo, Oh Jehová, conforme a tu palabra.

¶ TET Bien has hecho con tu siervo, oh SEÑOR, conforme a tu palabra.

66 E nséñame buen sentido y sabiduría, Porque he creído tus mandamientos.

Bondad de sentido y sabiduría me enseña; porque tus mandamientos he creído.

67 A ntes que fuera yo humillado, andaba descarriado; Mas ahora guardo tu palabra.

Antes que fuera humillado, yo erraba; mas ahora tu dicho guardo.

68 B ueno eres tú, y bienhechor; Enséñame tus estatutos.

Bueno eres tú, y bienhechor; enséñame tus estatutos.

69 C ontra mí forjaron mentira los soberbios, Mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.

Sobre mí fabricaron mentira los soberbios, mas yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.

70 S e engrosó el corazón de ellos como sebo, Mas yo me he regocijado en tu ley.

Se engrosó el corazón de ellos como sebo; mas yo en tu ley me he deleitado.

71 H a sido un bien para mí el haber sido humillado, Para que aprendiera tus estatutos.

Bueno me es haber sido humillado, para que aprenda tus estatutos.

72 M ejor me es la ley de tu boca Que millares de monedas de oro y plata. Yod

Mejor me es la ley de tu boca, que millares de oro y plata.

73 T us manos me hicieron y me formaron; Hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.

¶ YOD Tus manos me hicieron y me formaron; hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.

74 L os que te temen me verán, y se alegrarán, Porque en tu palabra he esperado.

Los que te temen, me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado.

75 C onozco, oh Jehová, que tus juicios son justos, Y que conforme a tu fidelidad me afligiste.

Conozco, oh SEÑOR, que tus juicios son la misma justicia, y que en fidelidad me afligiste.

76 S ea ahora tu misericordia para consolarme, Conforme a lo que has dicho a tu siervo.

Sea ahora tu misericordia para consolarme, conforme a lo que has dicho a tu siervo.

77 V engan a mí tus misericordias, para que viva, Porque tu ley es mi delicia.

Vengan a mí tus misericordias, y viva; porque tu ley es mi deleite.

78 S ean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado; Pero yo meditaré en tus mandamientos.

Sean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado; pero yo, meditaré en tus mandamientos.

79 V uélvanse a mí los que te temen Y conocen tus testimonios.

Tórnense a mí los que te temen y conocen tus testimonios.

80 S ea mi corazón íntegro en tus estatutos, Para que no sea yo avergonzado. Caf

Sea mi corazón perfecto en tus estatutos; para que no sea yo avergonzado.

81 D esfallece mi alma por tu salvación, Y espero en tu palabra.

¶ CAF Desfalleció de deseo mi alma por tu salvación, esperando a tu palabra.

82 D esfallecen mis ojos por tu palabra, Mientras digo: ¿Cuándo me consolarás?

Desfallecieron mis ojos por tu dicho, diciendo: ¿Cuándo me consolarás?

83 A un cuando estoy como un odre ahumado, No he olvidado tus estatutos.

Porque estoy como el odre al humo; mas no he olvidado tus estatutos.

84 ¿ Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?

¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?

85 L os soberbios me han cavado fosas Y no proceden según tu ley.

Los soberbios me han cavado hoyos; mas no obran según tu ley.

86 T odos tus mandamientos son verdad; Sin causa me persiguen; ayúdame.

Todos tus mandamientos son la misma verdad; sin causa me persiguen; ayúdame.

87 P or poco me extirpan de la tierra, Pero no he dejado tus mandamientos.

Casi me han consumido por tierra; mas yo no he dejado tus mandamientos.

88 V ivifícame conforme a tu misericordia, Y guardaré los testimonios de tu boca. Lámed

Conforme a tu misericordia vivifícame, y guardaré los testimonios de tu boca.

89 P ara siempre, oh Jehová, Permanece tu palabra en los cielos.

¶ LAMED Para siempre, oh SEÑOR, permanece tu palabra en los cielos.

90 D e generación en generación es tu fidelidad; Como tú has fijado la tierra, y está firme.

Por generación y generación es tu verdad; tú afirmaste la tierra, y persevera.

91 P or tu ordenación subsisten todas las cosas hasta hoy, Pues todas ellas son siervas tuyas.

Por tu ordenación perseveran hasta hoy; porque todas ellas son tus siervos.

92 S i tu ley no hubiese sido mi delicia, Ya habría perecido en mi desdicha.

Si tu ley no hubiera sido mi delicia, ya hubiera perecido en mi aflicción.

93 N unca jamás me olvidaré de tus mandamientos, Porque con ellos me das la vida.

Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.

94 T uyo soy yo, sálvame, Porque voy buscando tus mandamientos.

Tuyo soy yo, guárdame; porque he buscado tus mandamientos.

95 L os impíos me han aguardado para destruirme; Mas yo consideraré tus testimonios.

Los impíos me han aguardado para destruirme; mas yo entenderé en tus testimonios.

96 D e todo lo perfecto he visto un límite; Pero ¡cuán inmenso es tu mandamiento! Mem

A toda perfección he visto fin; amplio sobremanera es tu mandamiento.

97 ¡ Oh, cuánto amo yo tu ley! Todo el día es ella mi meditación.

¶ MEM ¡Cuánto he amado tu ley! Todo el día es ella mi meditación.

98 M ás sabio que mis enemigos me has hecho con tus mandamientos, Porque siempre están conmigo.

Me has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; porque me son eternos.

99 H e llegado a tener mayor discernimiento que todos mis maestros, Porque tus testimonios son mi meditación.

Más que todos mis enseñadores he entendido; porque tus testimonios han sido mi meditación.

100 P oseo más cordura que los viejos, Porque he guardado tus mandamientos;

He entendido más que los ancianos, porque he guardado tus mandamientos.

101 D e todo mal camino retraigo mis pies, Para guardar tu palabra.

De todo mal camino detuve mis pies, para guardar tu palabra.

102 N o me aparto de tus juicios, Porque tú me instruyes.

De tus juicios no me aparté; porque tú me enseñaste.

103 ¡ Cuán dulces son a mi paladar tus palabras! Más que la miel a mi boca.

¡Cuán dulces han sido a mi paladar tus dichos! Más que la miel a mi boca.

104 P or tus mandamientos he adquirido inteligencia; Por eso, odio todo camino de mentira. Nun

De tus mandamientos he adquirido entendimiento; por tanto he aborrecido todo camino de mentira.

105 L ámpara es para mis pies tu palabra, Y luz para mi camino.

¶ NUN Lámpara es a mis pies tu palabra, y lumbre a mi camino.

106 J uré y lo confirmo Que guardaré tus justos juicios.

Juré y ratifiqué el guardar los juicios de tu justicia.

107 A fligido estoy en gran manera; Hazme vivir, oh Jehová, con forme a tu palabra.

Afligido estoy en gran manera; oh SEÑOR, vivifícame conforme a tu palabra.

108 T e ruego, oh Jehová, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca, Y me enseñes tus juicios.

Te ruego, oh SEÑOR, que te sean agradables los sacrificios voluntarios de mi boca; y enséñame tus juicios.

109 M i vida está de continuo en peligro, Mas no me he olvidado de tu ley.

De continuo está mi alma en mi mano; mas no me he olvidado de tu ley.

110 M e han tendido un lazo los impíos, Pero yo no me desvié de tus mandamientos.

Me pusieron lazo los impíos; pero yo no me desvié de tus mandamientos.

111 P or heredad he tomado tus testimonios para siempre, Porque son el gozo de mi corazón.

Por heredad he tomado tus testimonios para siempre; porque son el gozo de mi corazón.

112 M i corazón incliné a cumplir tus estatutos De continuo, hasta el fin. Sámec

Mi corazón incliné a poner por obra tus estatutos de continuo, hasta el fin.

113 A borrezco a los hombres hipócritas; Y amo tu ley.

¶ SAMEC Los pensamientos vanos aborrezco; y tu ley he amado.

114 M i refugio y mi escudo eres tú; En tu palabra espero.

Mi escondedero y mi escudo eres tú; a tu palabra he esperado.

115 A partaos de mí, malvados, Pues yo quiero guardar los mandamientos de mi Dios.

Apartaos de mí los malignos, porque guardaré los mandamientos de mi Dios.

116 S ostenme conforme a tu palabra, y viviré; Y no quede yo avergonzado de mi esperanza.

Susténtame conforme a tu palabra, y viviré; y no me frustres de mi esperanza.

117 A póyame, y seré salvo, Y me deleitaré siempre en tus estatutos.

Sostenme, y seré salvo; y me deleitaré siempre en tus estatutos.

118 D eshaces a todos los que se desvían de tus estatutos, Porque su astucia es falsedad.

Atropellaste a todos los que yerran de tus estatutos; porque su engaño es mentira.

119 C omo escorias hiciste consumir a todos los impíos de la tierra; Por eso amo tus testimonios.

Como escorias hiciste deshacer a todos los impíos de la tierra; por tanto yo he amado tus testimonios.

120 M i carne se estremece por temor de ti, Y de tus juicios tengo miedo. Ayin

Mi carne se ha estremecido por temor de ti; y de tus juicios tengo miedo.

121 J uicio y justicia he practicado; No me abandones a mis opresores.

¶ AYIN Juicio y justicia he hecho; no me dejes a mis opresores.

122 S al fiador de tu siervo para bien; No permitas que los soberbios me opriman.

Responde por tu siervo para bien; no me hagan violencia los soberbios.

123 M is ojos languidecen en pos de tu salvación, Y de la palabra de tu justicia.

Mis ojos desfallecieron por tu salud, y por el dicho de tu justicia.

124 H az con tu siervo según tu misericordia, Y enséñame tus estatutos.

Haz con tu siervo según tu misericordia, y enséñame tus estatutos.

125 T u siervo soy yo, dame entendimiento Para conocer tus testimonios.

Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios.

126 E s hora de actuar, oh Jehová, Porque han violado tu ley.

Tiempo es de actuar, oh SEÑOR; han disipado tu ley.

127 P or eso amo yo tus mandamientos Más que el oro; más que el oro muy fino.

Por eso he amado tus mandamientos más que el oro, y más que oro muy puro.

128 P or eso me dejo guiar por todos tus mandamientos sobre todas las cosas. Y aborrezco todo camino de mentira. Pe

Por eso todos los mandamientos de todas las cosas estimé rectos; aborrecí todo camino de mentira.

129 M aravillosos son tus testimonios; Por eso los guarda mi alma.

¶ PE Maravillosos son tus testimonios; por tanto los ha guardado mi alma.

130 A l abrirse, iluminan tus palabras; Hacen entender a los sencillos.

La exposición de tus palabras alumbra; hace entender a los simples.

131 M i boca abrí y aspiré con afán, Porque anhelaba tus mandamientos.

Mi boca abrí y suspiré; porque deseaba tus mandamientos.

132 M írame, y ten misericordia de mí, Como acostumbras con los que aman tu nombre.

Mírame, y ten misericordia de mí, como acostumbras con los que aman tu Nombre.

133 A fianza mis pasos con tu palabra, Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.

Ordena mis pasos con tu palabra; y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.

134 L íbrame de la violencia de los hombres, Y guardaré tus mandamientos.

Redímeme de la violencia de los hombres; y guardaré tus mandamientos.

135 H az que tu rostro resplandezca sobre tu siervo, Y enséñame tus estatutos.

Haz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; y enséñame tus estatutos.

136 R íos de agua descendieron de mis ojos, Por los que no guardan tu ley. Tsade

Ríos de agua descendieron de mis ojos, porque no guardaban tu ley.

137 J usto eres tú, oh Jehová, Y rectos tus juicios.

¶ TSADE Justo eres tú, oh SEÑOR, y rectos tus juicios.

138 T us testimonios, que has recomendado, Son rectos y muy fieles.

Encargaste la justicia es a saber tus testimonios, y tu verdad.

139 M i celo me ha consumido, Porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.

Mi celo me ha consumido; porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.

140 S umamente acrisolada es tu palabra, Y la ama tu siervo.

Sumamente pura es tu palabra; y tu siervo la ama.

141 P equeño soy yo, y despreciable, Mas no me olvido de tus mandamientos.

Pequeño soy yo y desechado; mas no me he olvidado de tus mandamientos.

142 T u justicia es justicia eterna, Y tu ley es verdad.

Tu justicia es justicia eterna, y tu ley la misma verdad.

143 A flicción y angustia se han apoderado de mí, Mas tus mandamientos son mis delicias.

Aflicción y angustia me hallaron; mas tus mandamientos fueron mis deleites.

144 J usticia eterna son tus testimonios; Hazme entender y tendré vida. Cof

Justicia eterna son tus testimonios; dame entendimiento, y viviré.

145 C lamo con todo mi corazón; respóndeme, Jehová, Y guardaré tus estatutos.

¶ COF Clamé con todo mi corazón; respóndeme, SEÑOR, y guardaré tus estatutos.

146 A ti clamo; sálvame, Y guardaré tus testimonios.

Clamé a ti; sálvame, y guardaré tus testimonios.

147 M e anticipo a la aurora, y clamo; Espero en tu palabra.

Me anticipé al alba, y clamé; esperé en tu palabra.

148 S e anticipan mis ojos a las vigilias de la noche, Para meditar en tus mandatos.

Se anticiparon mis ojos a las vigilias de la noche, para meditar en tus dichos.

149 E scucha mi voz conforme a tu misericordia; Oh Jehová, vivifícame conforme a tu juicio.

Oye mi voz conforme a tu misericordia, oh SEÑOR; vivifícame conforme a tu juicio.

150 S e acercan los malvados que me persiguen; Están alejados de tu ley.

Se acercaron a la maldad los que me persiguen; se alejaron de tu ley.

151 C ercano estás tú, oh Jehová, Y todos tus mandamientos son verdad.

Cercano estás tú, oh SEÑOR; y todos tus mandamientos son la misma verdad.

152 H ace ya mucho que comprendí Que has establecido tus testimonios para siempre. Resh

Hace ya mucho que he entendido de tus testimonios, que para siempre los fundaste.

153 M ira mi aflicción, y líbrame, Porque de tu ley no me he olvidado.

¶ RESH Mira mi aflicción, y líbrame; porque de tu ley no me he olvidado.

154 D efiende mi causa, y redímeme; Vivifícame con tu palabra.

Aboga mi causa, y redímeme; vivifícame con tu dicho.

155 L ejos está de los impíos la salvación, Porque no buscan tus estatutos.

Lejos está de los impíos la salud; porque no buscan tus estatutos.

156 M uchas son tus misericordias, oh Jehová; Vivifícame conforme a tus juicios.

Muchas son tus misericordias, oh SEÑOR; vivifícame conforme a tus juicios.

157 M uchos son mis perseguidores y mis enemigos, Mas de tus testimonios no me he apartado.

Muchos son mis perseguidores y mis enemigos; mas de tus testimonios no me he apartado.

158 V eo a los prevaricadores, y me disgustan, Porque no guardan tus palabras.

Veía a los prevaricadores, y me carcomía; porque no guardaban tus palabras.

159 M ira, oh Jehová, cómo amo tus mandamientos; Vivifícame conforme a tu misericordia.

Mira, oh SEÑOR, que amo tus mandamientos; vivifícame conforme a tu misericordia.

160 E l conjunto de tu palabra es verdad, Y eterno es todo juicio de tu justicia. Sin

El principio de tu palabra es la misma verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.

161 L os magnates me han perseguido sin causa, Pero mi corazón tuvo temor de tus palabras.

¶ SIN Príncipes me han perseguido sin causa; mas mi corazón tuvo miedo de tus palabras.

162 M e regocijo en tu palabra Como el que halla un gran botín.

Me gozo sobre tu dicho, como el que halla muchos despojos.

163 L a mentira aborrezco y abomino; Amo tu ley.

La mentira aborrezco y abomino; tu ley amo.

164 S iete veces al día te alabo Por tus justos juicios.

Siete veces al día te alabo sobre los juicios de tu justicia.

165 M ucha paz tienen los que aman tu ley, Y no hay para ellos tropiezo.

Mucha paz tienen los que aman tu ley; y no hay para ellos tropiezo.

166 T u salvación espero, oh Jehová, Y tus mandamientos pongo por obra.

Tu salud he esperado, oh SEÑOR; y tus mandamientos he puesto por obra.

167 M i alma observa tus testimonios, Y los amo sobremanera.

Mi alma ha guardado tus testimonios, y los he amado en gran manera.

168 G uardo tus mandamientos y tus testimonios, Porque todos mis caminos están delante de ti. Tau

He guardado tus mandamientos, y tus testimonios; porque todos mis caminos están delante de ti.

169 L legue mi clamor delante de ti, oh Jehová; Dame entendimiento conforme a tu palabra.

¶ TAU Acérquese mi clamor delante de ti, oh SEÑOR; dame entendimiento conforme a tu palabra.

170 L legue mi oración delante de ti; Líbrame conforme a tu dicho.

Venga mi oración delante de ti; líbrame conforme a tu dicho.

171 M is labios prorrumpen en alabanza Porque me enseñas tus estatutos.

Mis labios rebosarán alabanza, cuando me enseñares tus estatutos.

172 C anta mi lengua tus dichos, Pues todos tus mandamientos son justicia.

Hablará mi lengua tus dichos; porque todos tus mandamientos son la misma justicia.

173 E sté tu mano pronta para socorrerme, Porque he escogido practicar tus mandamientos.

Sea tu mano en mi socorro; porque tus mandamientos he escogido.

174 A nhelo tu salvación, oh Jehová, Y tu ley es mi delicia.

He deseado tu salud, oh SEÑOR; y tu ley es mi delicia.

175 V iva mi alma para alabarte, Y tus juicios me ayuden.

Viva mi alma y alábale; y tus juicios me ayuden.

176 Y o anduve errante como oveja extraviada; busca a tu siervo, Porque no me he olvidado de tus mandamientos.

Yo me perdí como oveja extraviada; busca a tu siervo; porque no me he olvidado de tus mandamientos.