Cantares 2 ~ Cantares 2

picture

1 Y o soy la rosa del Sarón, Y el lirio de los valles.

Yo soy el Lirio del campo ( de Sarón ), y la rosa de los valles.

2 C omo el lirio entre los espinos, Así es mi amiga entre las doncellas.

Como el lirio entre las espinas, así es mi amiga entre las doncellas.

3 C omo el manzano entre los árboles silvestres, Así es mi amado entre los jóvenes; A su sombra deseada me he sentado, Y su fruto es dulce a mi paladar.

Como el manzano entre los árboles silvestres, así es mi amado entre los hijos; bajo su sombra deseé sentarme, y su fruto fue dulce a mi paladar.

4 M e llevó a la bodega, Y su bandera sobre mí fue amor.

Me llevó a la cámara del vino, y puso su estandarte de amor sobre mí.

5 S ustentadme con pasas, confortadme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.

Sustentadme con frascos de vino, esforzadme con manzanas; porque estoy enferma de amor.

6 S u izquierda está debajo de mi cabeza, Y su derecha me abraza.

Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.

7 Y o os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, Por los corzos y por las ciervas del campo, Que no despertéis ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.

Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por las gamas y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor hasta que él quiera.

8 ¡ La voz de mi amado! He aquí él viene Saltando sobre los montes, Brincando sobre los collados.

¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.

9 M i amado es semejante al corzo, O al cervatillo. Helo aquí, que se para tras nuestra cerca, Mirando por las ventanas, Atisbando por las rejas.

Mi amado es semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.

10 M i amado habló, y me dijo: Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y ven.

Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh compañera mía, hermosa mía, y vente.

11 P orque he aquí que ha pasado el invierno, La lluvia cesó y se fue.

Porque he aquí ha pasado el invierno, se ha mudado, la lluvia se fue;

12 H an brotado las flores en la tierra, El tiempo de la canción ha llegado, Y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola.

se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción es venido, y en nuestra tierra se ha oído la voz de la tórtola;

13 L a higuera ha echado sus higos, Y las vides en flor difunden perfume; Levántate, oh amiga mía, hermosa mía, y ven.

la higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor; levántate, oh compañera mía, hermosa mía, y vente.

14 P aloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, Muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; Porque dulce es tu voz, y hermoso tu semblante.

Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de la escalera, muéstrame tu vista, hazme oír tu voz; porque tu voz es dulce, y tu vista hermosa.

15 C azadnos las raposas, las pequeñas raposas, que echan a perder las viñas; Porque nuestras viñas están en flor.

Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.

16 M i amado es mío, y yo suya; Él apacienta entre lirios.

Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios.

17 H asta que apunte el día, y huyan las sombras, Vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o como el cervatillo Sobre los montes de la alianza.

Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al gamo, o al cabrito de los ciervos, sobre los montes de Beter.