Numbers 2 ~ Números 2

picture

1 Y ahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

¶ Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:

2 The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses: at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it.”

Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su estandarte, según las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo del testimonio acamparán.

3 T hose who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.

¶ Estos acamparán al levante, al oriente: el estandarte del campamento de Judá, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab.

4 H is division, and those who were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos.

5 T hose who encamp next to him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.

Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el príncipe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar.

6 H is division, and those who were numbered of it, were fifty-four thousand four hundred.

Su hueste, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.

7 T he tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.

Y la tribu de Zabulón; y el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.

8 H is division, and those who were numbered of it, were fifty-seven thousand four hundred.

Su hueste, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.

9 A ll who were numbered of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.

Todos los contados en el campamento de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus ejércitos; irán delante.

10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.

El estandarte del campamento de Rubén al mediodía, por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.

11 H is division, and those who were numbered of it, were forty-six thousand five hundred.

Su hueste, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.

12 Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.

Y acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el príncipe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.

13 H is division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil trescientos.

14 The tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.

¶ Y la tribu de Gad; y el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel.

15 H is division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.

Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.

16 All who were numbered of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.

Todos los contados en el campamento de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, por sus ejércitos; irán los segundos.

17 Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.

Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campamento de los levitas en medio de los campamentos; de la manera que asientan el campamento, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus estandartes.

18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.

La bandera del ejército de Efraín por sus escuadrones, al occidente; y el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud.

19 H is division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil quinientos.

20 Next to him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.

Junto a él estará la tribu de Manasés; y el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.

21 H is division, and those who were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.

22 The tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.

Y la tribu de Benjamín; y el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.

23 H is army, and those who were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, treinta y cinco mil cuatrocientos.

24 All who were numbered of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.

Todos los contados en el ejército de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus ejércitos; irán los terceros.

25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.

El estandarte del ejército de Dan estará al aquilón, por sus ejércitos; y el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.

26 H is division, and those who were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, sesenta y dos mil setecientos.

27 Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.

Junto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.

28 H is division, and those who were numbered of them, were forty-one thousand and five hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y un mil quinientos.

29 The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.

Y la tribu de Neftalí; y el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.

30 H is division, and those who were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.

Su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos.

31 All who were numbered of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”

Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos; irán los postreros tras su estandarte.

32 T hese are those who were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were numbered of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.

Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres; todos los contados por campamentos, por sus ejércitos, seiscientos tres mil quinientos cincuenta.

33 B ut the Levites were not numbered among the children of Israel; as Yahweh commanded Moses.

Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como el SEÑOR le mandó a Moisés.

34 T hus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.

E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que el SEÑOR mandó a Moisés; así asentaron el campamento por sus estandartes, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.