Psalm 136 ~ Salmos 136

picture

1 G ive thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.

Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.

2 G ive thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.

Alabad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.

3 G ive thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:

Alabad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.

4 T o him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:

Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.

5 T o him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:

Al que hizo los cielos con inteligencia, porque para siempre es su misericordia.

6 T o him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:

Al que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;

7 T o him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:

al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;

8 T he sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;

el sol para que dominara en el día, porque para siempre es su misericordia;

9 T he moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:

la luna y las estrellas para que dominaran en la noche, porque para siempre es su misericordia.

10 T o him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;

¶ Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.

11 A nd brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;

Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;

12 W ith a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:

con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.

13 T o him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;

Al que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;

14 A nd made Israel to pass through the middle of it; for his loving kindness endures forever;

e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;

15 B ut overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:

y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.

16 T o him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:

Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.

17 T o him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;

Al que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;

18 A nd killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:

y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;

19 S ihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;

a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,

20 O g king of Bashan; for his loving kindness endures forever;

Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.

21 A nd gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;

Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;

22 E ven a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:

En heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.

23 W ho remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;

¶ El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;

24 A nd has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:

y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.

25 W ho gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.

El que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.

26 O h give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.

Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.