1 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to Yahweh, for he is good; for his loving kindness endures forever.
2 A labad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
3 A labad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
4 A l único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
5 A l que hizo los cielos con inteligencia, porque para siempre es su misericordia.
To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
7 a l que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
8 e l sol para que dominara en el día, porque para siempre es su misericordia;
The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
9 l a luna y las estrellas para que dominaran en la noche, porque para siempre es su misericordia.
The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
10 ¶ Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
12 c on mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
And made Israel to pass through the middle of it; for his loving kindness endures forever;
15 y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
17 A l que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
18 y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
19 a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
20 Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
22 E n heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
23 ¶ El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
24 y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
25 E l que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
26 A labad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.