1 ¶ Hijo mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
2 h aciendo estar atento tu oído a la sabiduría; si inclinares tu corazón a la inteligencia;
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 s i clamares por entendimiento, y a la inteligencia dieres tu voz;
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 s i como a la plata la buscares, y la escudriñares como a tesoros;
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 e ntonces entenderás el temor del SEÑOR, y hallarás el conocimiento de Dios.
then you will understand the fear of Yahweh, and find the knowledge of God.
6 P orque el SEÑOR da la sabiduría, y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
For Yahweh gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 E l guarda el ser a los rectos; es escudo a los que caminan perfectamente,
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
8 g uardando las veredas del juicio, y el camino de sus misericordiosos.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his saints.
9 E ntonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 ¶ Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce a tu alma,
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 e l consejo te guardará, te preservará la inteligencia,
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 p ara librarte del mal camino, del hombre que habla perversidades;
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
13 q ue dejan las veredas derechas, por andar por caminos tenebrosos;
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 q ue se alegran haciendo mal, que se huelgan en malas perversidades;
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
15 c uyas veredas son torcidas, y ellos torcidos en sus caminos.
who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
16 P ara librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
17 q ue desampara el príncipe de su juventud, y se olvida del pacto de su Dios.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
18 P or lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas van hacia los muertos.
for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.
19 T odos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 P ara que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 P orque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 m as los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.